Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
i ask you
मुझे आपसे पूछना है
Ultimo aggiornamento 2017-01-14
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
Riferimento:
can i ask you
क्या मैं आपसे नहीं पूछ सकता?
Ultimo aggiornamento 2020-06-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
i... ask you, god...
आई. .. मैं तुमको प्रार्थना करना, मेरे भगवान...
Ultimo aggiornamento 2017-10-12
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
can i ask you sit
क्या मैं आपको बैठने के लिए कह सकता हूं?
Ultimo aggiornamento 2022-09-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
can i ask you sit?
क्या मैं आपसे बैठ कर पूछ सकता हूँ
Ultimo aggiornamento 2022-01-13
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Riferimento:
i don't ask you why
मैं तुमसे नहीं पूछता
Ultimo aggiornamento 2021-08-22
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
i ask you a question
main
Ultimo aggiornamento 2024-04-14
Frequenza di utilizzo: 32
Qualità:
Riferimento:
did i ask you something??
क्या मैंने आपसे कुछ पूछा??
Ultimo aggiornamento 2022-06-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
can i ask you one request
क्या मैं आपसे एक एहसान माँग सकता हूँ?
Ultimo aggiornamento 2021-12-09
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
can i ask you meaning punjabi
क्या मैं आपसे पंजाबी का मतलब पूछ सकता हूं?
Ultimo aggiornamento 2023-04-11
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
shall i ask you one thing?
mi tula ek daut vicharu ka
Ultimo aggiornamento 2023-11-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
trevor: can i ask you something?
ट्रेवर : मैं तुमसे कुछ पूछ सकता है?
Ultimo aggiornamento 2023-09-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
but i ' ll actually ask you to do it for just a concrete example .
लेकिन मैं वास्तव में आप इसे करने के लिए बस एक ठोस उदाहरण के लिए पूछता हूँ ।
Ultimo aggiornamento 2020-05-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: