Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
when do you have time for me, dear?
ga ada waktu buat ku?
Ultimo aggiornamento 2024-07-29
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
you have waited for me
terjemahan english ke indonesian
Ultimo aggiornamento 2016-09-22
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
no time for love
no time for love
Ultimo aggiornamento 2024-07-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
can you make time for me tonight
bisakah kamu meluangkan waktu untuk saya nanti malam agar bisa menelponmu
Ultimo aggiornamento 2024-07-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
no time for romance
tidak ada waktu percintaan
Ultimo aggiornamento 2021-06-09
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
do you have no fear?"
maka mengapa kamu tidak bertakwa (kepada-nya).
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Riferimento:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
no time for love again
tidak ada waktu untuk cinta
Ultimo aggiornamento 2023-10-16
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
yes no time
ya kali nggak kuy
Ultimo aggiornamento 2021-04-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
you have no idea how much it hurts.
menahan rasa perihnya saat haid
Ultimo aggiornamento 2022-08-19
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
naw i m going duty so i have no time pplz fast so me
Ultimo aggiornamento 2021-06-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
no time to you know
keluarga adalah tempat ternyaman
Ultimo aggiornamento 2023-11-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
may i have some time for me to provide information to hosts interested in my management?
boleh minta waktu untuk saya memberikan informasi ke host yg berminat bergabung facecast di management saya
Ultimo aggiornamento 2020-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: