Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
season 's greetings to you all!
buone feste!
Ultimo aggiornamento 2013-12-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
i do not wish to repeat it all.
non voglio ripeterlo.
Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità:
this is the first thing i wish to say.
questo è il primo messaggio che voglio lanciare.
Ultimo aggiornamento 2012-02-29
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
this is revealed in the first place by prüfer's statement cited above and which i wish to repeat here:
ciò risulta anzitutto dalle dichiarazioni di prüfer che ho citato sopra e che voglio ripetere qui:
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
i have already listed these ambitions but i wish to repeat them.
io le ho già enumerate nella parte finale del mio intervento e desidero ribadirle.
Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità:
madam president, i do not wish to repeat all that i have just said.
signora presidente, non vorrei ripetere quanto ho già affermato poc'anzi.
Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità:
i only wish to repeat what i said in my speech during first reading.
vorrei solamente sottolineare ciò che ho già espresso nel mio intervento in fase di prima lettura.
Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:
first i wish to point out that we were consulted on this matter extremely late.
È una questione sulla quale siamo stati consultati estremamente tardi.
Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:
mr president, first i wish to congratulate all three rapporteurs on their excellent work.
signor presidente, innanzitutto mi complimento con tutti e tre i relatori per l' encomiabile lavoro svolto.
Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:
mr president, first i all i wish to congratulate all the rapporteurs on their dedication and commitment.
signor presidente, innanzi tutto vorrei congratularmi con tutti i relatori per la devozione e l’ impegno profusi.
Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:
i wish to repeat that the catholic church and many churches in france are very sceptical about this legislation.
ribadisco che la chiesa cattolica e altre chiese francesi sono estremamente scettiche verso questa legislazione.
Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità:
mr president, ladies and gentlemen, first i wish to thank the council and the commission for the emergency aid.
signor presidente, onorevoli colleghi, vorrei innanzitutto ringraziare il consiglio e la commissione per gli aiuti immediati.
Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:
but as regards iraq, and also our relations with the united states in particular, i wish to repeat what i said yesterday.
tuttavia per quanto riguarda l’ iraq e anche, in particolare, le nostre relazioni con gli stati uniti, ripeto ciò che ho detto ieri.
Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 6
Qualità:
madam president, commissioner, ladies and gentlemen, first i wish to thank the rapporteurs for drafting these reports.
signora presidente, signora commissario, onorevoli colleghi, prima di tutto desidero ringraziare i relatori per i documenti presentati.
Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 6
Qualità:
mr president, ladies and gentlemen, first i wish to thank everyone for this diverse, wide-ranging and constructive debate.
presidente in carica del consiglio. - (fi) signor presidente, onorevoli deputati, innanzi tutto vorrei ringraziare tutti per questa discussione costruttiva, varia e di vasta portata.
Ultimo aggiornamento 2012-02-29
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
(fi) mr president, first, i wish to thank the rapporteurs, mrs haug and mr lewandowski, for their excellent work.
(fi) signor presidente, innanzi tutto, desidero ringraziare i relatori, gli onorevoli haug e lewandowski, per il loro eccellente operato.
Ultimo aggiornamento 2012-02-29
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
on the other hand, the commission does not wish to repeat the debate held at first reading on the regulatory approach to vehicles.
la commissione non intende d' altro canto riprendere la discussione avuta in prima lettura sull' approccio regolamentare per gli autoveicoli. in riferimento all' emendamento n.
Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità:
(fi) mr president, commissioner, first i wish to thank the rapporteur, mr kacin, for an excellent, thorough report.
. -(fi) signor presidente, signor commissario, desidero innanzi tutto ringraziare il relatore, l'onorevole kacin, per una relazione eccellente e approfondita.
Ultimo aggiornamento 2012-02-29
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità: