Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
perhaps we will steal that person from you.
forse vi ruberemo quella persona.
Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:
what a great idea! i might steal that idea for my christmas presents too!
che bella idea! potrei rubare che idea per il mio natale presenta troppo!
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
10. thou shalt not steal that which does not belong to you.
10) non rubare ciò che non ti appartiene.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
why did you steal that way? it’s not good on your part.”
perché la tua amica la vuole?
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
and killing people in order to steal, that which they covet ?
e uccidendo persone per rubare quello che bramano?
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
on the contrary, not only do we not share our goods with the brothers, we also steal that little they possess, reducing them into misery, into extreme poverty.
invece noi non solo non partecipiamo i nostri beni ai fratelli, rubiamo anche quel poco che loro possiedono, riducendoli in miseria, in estrema povertà.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
the moment that he came into my house happy as a child because he had found a book with his lyrics translated into italian by a minor publishing house and the real tears that he cried for long when i translated back into english what these thugs had translated into italian. for example: 'around the bend' was translated 'i'll steal your soul' ...
il momento in cui entrò in casa mia felice come un bambino perché aveva trovato un libro dei suoi testi tradotti in italiano da un editore minore e le lacrime che a lungo e veramente pianse quando gli ho ritradotto in inglese ciò che quei delinquenti avevano tradotto in italiano, ad esempio: 'around the bend' era tradotta 'ti ruberò l’anima'…
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
without understanding, we think that generosity merely means giving things. ''when i feel like giving, i'll give. if i feel like stealing something, i'll steal it. then if i feel generous, i'll give something.''
nel praticare la generosità, per esempio, se manchiamo di saggezza, non ci sarà alcun merito. senza comprensione, pensiamo che la generosità significhi semplicemente dare qualcosa.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
please, without a motor, that steals that marvellous thing that’s physical effort.
vi prego senza il motore che vi toglie quella meravigliosa cosa che è il sacrificio.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
and fear allah, in whom ye believe. 12 o prophet! when believing women come to thee to take the oath of fealty to thee, that they will not associate in worship any other thing whatever with allah, that they will not steal, that they will not commit adultery (or fornication), that they will not kill their children, that they will not utter slander, intentionally forging fals hood, and that they will not disobey thee in any just matter,- then do thou receive their fealty, and pray to allah for the forgiveness (of their sins): for allah is oft-forgiving, most merciful.
12 o profeta, quando vengono a te le credenti a stringere il patto, [giurando] che non assoceranno ad allah alcunché, che non ruberanno, che non fornicheranno, che non uccideranno i loro figli , che non commetteranno infamie con le loro mani o con i loro piedi e che non ti disobbediranno in quel che è reputato conveniente, stringi il patto con loro e implora allah di perdonarle. allah è perdonatore, misericordioso.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: