Hai cercato la traduzione di scattereth da Inglese a Italiano

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

English

Italian

Informazioni

English

scattereth

Italian

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Inglese

Italiano

Informazioni

Inglese

and scattereth abroad the inhabitants thereof.

Italiano

e ne disperde gli abitanti .

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Inglese

and he that gathereth not with me scattereth abroad.

Italiano

e chi non raccoglie con me, disperde.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

a wise king scattereth the wicked, and bringeth over them the wheel.

Italiano

un re saggio passa al vaglio i malvagi e ritorna su di loro con la ruota.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

and turneth it upside down, and scattereth abroad the inhabitants thereof.

Italiano

e ne sconvolge la superficie e ne disperde gli abitanti.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

8 a king sitting on the throne of judgment scattereth away all evil with his eyes.

Italiano

8 il re che siede in tribunale dissipa ogni male con il suo sguardo.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

23he that is not with me is against me: and he that gathereth not with me scattereth.

Italiano

23 chi non è con me è contro di me, e chi non raccoglie con me disperde.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità:

Inglese

30he that is not with me is against me; and he that gathereth not with me scattereth abroad.

Italiano

30 chi non è con me è contro di me, e chi non raccoglie con me disperde.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità:

Inglese

24 there is that scattereth, and yet increaseth; and there is that withholdeth more than is meet, but it tendeth to poverty.

Italiano

24 c’è chi spande liberalmente e diventa più ricco, e c’è chi risparmia più del dovere e non fa che impoverire.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

behold, jehovah maketh the land empty, and maketh it waste, and turneth it upside down, and scattereth abroad its inhabitants.

Italiano

ecco che il signore spacca la terra, la squarcia e ne sconvolge la superficie e ne disperde gli abitanti.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

11:24 there is that scattereth, and yet increaseth; and there is that withholdeth more than is meet, but it tendeth to poverty.

Italiano

la speranza degli empi svanisce. 11:24 c'è chi largheggia e la sua ricchezza aumenta,

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

24:1 behold, the lord maketh the earth empty, and maketh it waste, and turneth it upside down, and scattereth abroad the inhabitants thereof.

Italiano

24:1 ecco che il signore spacca la terra, la squarcia e ne sconvolge la superficie

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

11 i am the good shepherd: the good shepherd giveth his life for the sheep. 12 but he that is an hireling, and not the shepherd, whose own the sheep are not, seeth the wolf coming, and leaveth the sheep, and fleeth: and the wolf catcheth them, and scattereth the sheep. 13 the hireling fleeth, because he is an hireling, and careth not for the sheep. 14 i am the good shepherd, and know my sheep, and am known of mine. 15 as the father knoweth me, even so know i the father: and i lay down my life for the sheep. 16 and other sheep i have, which are not of this fold: them also i must bring, and they shall hear my voice; and there shall be one fold, and one shepherd.

Italiano

11 io sono il buon pastore; il buon pastore mette la sua vita per le pe- core. 12 ma il mercenario e quel che non è pastore, e di cui non son le pecore, se vede venire il lupo, abbandona le pecore, e sen fugge; e il lupo le 13 rapisce, e disperge le pecore. or il mercenario se ne fugge, perciocchè egli è mercenario, e non si cura delle pecore. 14 io sono il buon pastore, e conosco le mie pecore, e son conosciuto dalle 15 mie.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,724,650,065 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK