Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
how can i repay the lord
quid retribuam domino
Ultimo aggiornamento 2015-11-10
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
how can i do what you complain about?
et quo modo possum intelligere, si non alquimia ostenderit mihi
Ultimo aggiornamento 2023-04-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
how can i punish this bulb
quo modo istum bulbum punire possum
Ultimo aggiornamento 2021-11-12
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
how can i do it if you did not give me an example
quomodo faciam nisi exemplum mihi prebuisti
Ultimo aggiornamento 2016-12-19
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
how can i myself alone bear your cumbrance, and your burden, and your strife?
non valeo solus vestra negotia sustinere et pondus ac iurgi
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
for how can i endure to see the evil that shall come unto my people? or how can i endure to see the destruction of my kindred?
quomodo enim potero sustinere necem et interfectionem populi me
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
and he said, how can i, except some man should guide me? and he desired philip that he would come up and sit with him.
qui ait et quomodo possum si non aliquis ostenderit mihi rogavitque philippum ut ascenderet et sederet secu
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
and samuel said, how can i go? if saul hear it, he will kill me. and the lord said, take an heifer with thee, and say, i am come to sacrifice to the lord.
et ait samuhel quomodo vadam audiet enim saul et interficiet me et ait dominus vitulum de armento tolles in manu tua et dices ad immolandum domino ven
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: