Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
This flexibility must be balanced by transparency for consumers.
Tāpēc šis elastīgums jālīdzsvaro ar pārredzamību pasažieriem.
Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Banknote stocks: balanced by cross-border transfers
Banknošu krājumus sabalansē ar pārrobežu pārvedumiem
Ultimo aggiornamento 2012-03-19
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
Investor obligation will be key, balanced by a fully adequate form of investor protection.
Svarīgi būs ieguldītāju pienākumi, kas ir jālīdzsvaro ar ieguldītāju aizsardzību pienācīgā un atbilstošā veidā.
Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
This has to be balanced by the fact that technical developments may increase the mobility of the financial sector.
Šis elements jāsabalansē ar faktu, ka tehniskā attīstība var palielināt finanšu sektora mobilitāti.
Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
The vapour pressure of the sample at selected temperatures is balanced by a known pressure of inert gas.
Parauga tvaika spiediens izvēlētajā temperatūrā tiek līdzsvarots ar inertas gāzes zināmu spiedienu.
Ultimo aggiornamento 2014-11-21
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
The public books are balanced by cutting spending and by increasing income, or by both at the same time.
Valsts finanses var sabalansēt, samazinot izdevumus un palielinot ienākumus vai vienlaikus veicot abas minētās darbības.
Ultimo aggiornamento 2012-02-28
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
These costs should be largely balanced by the savings related to the reduced risks for future HPAI epidemics.
Šīs izmaksas lielākoties vajadzētu segt no ietaupījumiem, ko radītu APPG epidēmiju uzliesmojuma riska mazināšanās.
Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Devices may be designed in a way which provides floating stability, or may have to be balanced by the user.
Peldēšanas stabilitāti var nodrošināt ar iekārtas konstrukciju, vai arī līdzsvarošana jāveic lietotājam.
Ultimo aggiornamento 2014-11-21
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
So criticism of India's difficulties and failings must be balanced by full and frank admission of our own.
Tādēļ kritikai attiecībā uz Indijas problēmām un trūkumiem ir jābūt līdzsvarotai un mums ir jāatzīst arī savas problēmas un trūkumi.
Ultimo aggiornamento 2012-02-28
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
The restrictive measures were balanced by a proactive policy of engagement, aimed at building the preconditions for democratisation.
Ierobežojošus pas�kumus l�dzsvaroja ar akt�vu iesaistes politiku, kas bija paredz�ta, lai veidotu priekšnoteikumus demokratiz�cijai.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
If the GDP of one state falls by about 1 USD, it is balanced by 40 cents transferred from the federal government.
Ja IKP kādā no pavalstīm samazinās par aptuveni 1 USD, to kompensē ar 40 centiem, kurus piešķir federālā valdība.
Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
We were keen that these measures to modernise the management of rail services should be balanced by significant steps to ensure safety.
Mēs dedzīgi pastāvam uz to, lai šie dzelzceļa pakalpojumu pārvaldības modernizēšanas pasākumi tiek līdzsvaroti ar svarīgiem pasākumiem drošības nodrošināšanai.
Ultimo aggiornamento 2012-03-01
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:
Any shift of supervisory powers from the Member State to the Union level should be balanced by appropriate transparency and accountability requirements.
Jebkāda uzraudzības pilnvaru pāreja no dalībvalsts līmeņa uz Savienības līmeni būtu jālīdzsvaro ar atbilstīgām prasībām par pārredzamību un pārskatatbildību.
Ultimo aggiornamento 2014-11-21
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Any initial investment will be balanced by savings achieved through the synergies established between existing tools and efficiency achieved in the long term.
Ikvienu sākotnējo ieguldījumu izlīdzinās ar ietaupījumiem, ko panāks, izmantojot pašreizējo rīku sinerģiju un ilgtermiņā panākto efektivitāti.
Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
However, the Committee feels that the arrangements for implementing these proposals should be balanced by the need to promote primarily EU products.
Tomēr Komiteja uzskata, ka šo priekšlikumu ieviešanas nosacījumiem ir jābūt sabalansētiem ar ideju primāri veicināt ES produktus.
Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
However, the Committee feels that the arrangements for implementing these proposals should be balanced by the need to promote primarily EU products.
Vienlaikus uzskatām, ka šo priekšlikumu ieviešanas nosacījumiem ir jābūt sabalansētiem ar ideju primāri veicināt ES produktus.
Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Such frontloading would need to be balanced by operations funded only nationally or at higher rates of national funding by the end of the programming period.
Šāda finansējuma pārplānošana, paredzot lielāku intensitāti plānošanas perioda sākumā, jālīdzsvaro ar darbībām, ko finansē tikai par valsts līdzekļiem vai kam plānošanas perioda beigās paredz lielāku valsts finansējuma īpatsvaru.
Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
We need all of them if we are to move beyond the current emergency towards a Europe in which solidarity is balanced by strengthened responsibility."
Mums jātiecas sasniegt visus šos mērķus kopā, ja mēs vēlamies pārvarēt šābrīža ārkārtas situāciju un būt Eiropā, kurā solidaritāte ir līdzsvarota ar pastiprinātu atbildību."
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
When operators enjoyed special or exclusive rights to provide services, these benefits were balanced by a requirement to fulfil certain social obligations.
Ja operatoram ir īpašas vai ekskluzīvas tiesības sniegt pakalpojumus, šīs priekšrocības līdzsvaro ar prasību pildīt noteiktas sociālās saistības.
Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
The end of the adhesive tape is then loaded in such a way that the force of adhesion to the surface considered is balanced by a force perpendicular to that surface.
Līmlentes galu tad noslogo tā, lai virsmas adhēzijas spēku līdzsvarotu ar spēku, kas ir perpendikulārs pret šo virsmu.