Hai cercato la traduzione di swerved da Inglese a Malese

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

English

Malay

Informazioni

English

swerved

Malay

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Inglese

Malese

Informazioni

Inglese

or, have our eyes swerved from them?'

Malese

atau mata kita tidak dapat melihat mereka?

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

or have our eyes swerved away from them?'

Malese

atau mata kita tidak dapat melihat mereka?

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

his eye swerved not; nor swept astray.

Malese

penglihatan (nabi muhammad) tidak berkisar daripada menyaksikan dengan tepat (akan pemandangan yang indah di situ yang diizinkan melihatnya), dan tidak pula melampaui batas.

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

did we take them for mockery, or have our eyes swerved from them?

Malese

" adakah kita sahaja jadikan mereka ejek-ejekan (sedang mereka orang-orang yang benar)? atau mata kita tidak dapat melihat mereka?

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Inglese

(his) sight never swerved, nor did it go wrong!

Malese

penglihatan (nabi muhammad) tidak berkisar daripada menyaksikan dengan tepat (akan pemandangan yang indah di situ yang diizinkan melihatnya), dan tidak pula melampaui batas.

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

and when they swerved, god swerved their hearts. god does not guide the sinful people.

Malese

maka ketika mereka menyeleweng (dari kebenaran yang mereka sedia mengetahuinya), allah selewengkan hati mereka (dari mendapat hidayah petunjuk); dan sememangnya allah tidak memberi hidayah petunjuk kepada kaum yang fasik - derhaka.

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

in fact, anyone, who changes the way of belief for that of disbelief, has surely swerved from the right way.

Malese

dan sesiapa yang menukar iman dengan mengambil kekufuran, maka sesungguhnya ia telah sesat dari jalan yang lurus.

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

when they swerved, god caused their hearts to swerve; and god. guides never the people of the ungodly.

Malese

maka ketika mereka menyeleweng (dari kebenaran yang mereka sedia mengetahuinya), allah selewengkan hati mereka (dari mendapat hidayah petunjuk); dan sememangnya allah tidak memberi hidayah petunjuk kepada kaum yang fasik - derhaka.

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

this was inspite of the fact that allah had sent down the book with the truth but the people who sought differences in the book swerved far away from the truth in their disputes.

Malese

(segala balasan yang buruk) itu adalah dengan sebab allah telah menurunkan kitab dengan mengandungi kebenaran (tetapi mereka berselisih padanya); dan sesungguhnya orang-orang yang berselisihan mengenai (kebenaran) kitab, itu sebenarnya mereka adalah dalam keadaan berpecah-belah yang jauh (dari mendapat petunjuk hidayah allah).

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

and of the jinn were some who worked before him by the will of his lord. and whosoever of them swerved from our command, him we shall cause to taste the torment of the blaze.

Malese

dan sesiapa dari jin itu yang menyeleweng dari perintah kami, kami akan merasakannya (pukulan) dari azab api neraka.

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

and there were sprites that worked under him, by the leave of his lord. but whoever of them swerved from our command, we make him taste of the punishment of the inferno.

Malese

dan sesiapa dari jin itu yang menyeleweng dari perintah kami, kami akan merasakannya (pukulan) dari azab api neraka.

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

then allah sent prophets to give good tidings to those who followed the right way and warnings to those who swerved from it. and he sent down with them the book based on the truth so that it should judge between the people concerning their differences.

Malese

maka allah memberikan petunjuk kepada orang-orang yang beriman ke arah kebenaran yang diperselisihkan oleh mereka (yang derhaka itu), dengan izinnya.

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

and of the jinn, some worked before him by the leave of his lord; and such of them as swerved away from our commandment, we would let them taste the chastisement of the blaze;

Malese

dan sesiapa dari jin itu yang menyeleweng dari perintah kami, kami akan merasakannya (pukulan) dari azab api neraka.

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

assuredly allah hath relented toward the prophet and the muhajirs and the ansar who followed him in the hour of distress after the hearts of a part of them had well-nigh swerved aside when he relented toward them. verily he is unto them tender, merciful.

Malese

sesungguhnya allah telah menerima taubat nabi dan orang-orang muhajirin dan ansar yang mengikutnya (berjuang) dalam masa kesukaran, sesudah hampir-hampir terpesong hati segolongan dari mereka (daripada menurut nabi untuk berjuang); kemudian allah menerima taubat mereka; sesungguhnya allah amat belas, lagi maha mengasihani terhadap mereka.

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

allah hath turned in mercy to the prophet, and to the muhajirin and the ansar who followed him in the hour of hardship. after the hearts of a party of them had almost swerved aside, then turned he unto them in mercy. lo! he is full of pity, merciful for them.

Malese

sesungguhnya allah telah menerima taubat nabi dan orang-orang muhajirin dan ansar yang mengikutnya (berjuang) dalam masa kesukaran, sesudah hampir-hampir terpesong hati segolongan dari mereka (daripada menurut nabi untuk berjuang); kemudian allah menerima taubat mereka; sesungguhnya allah amat belas, lagi maha mengasihani terhadap mereka.

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
8,045,176,579 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK