Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
casbol 20 mg comprimidos con cubierta pelicular
casbol 20 mg comprimidos con cubierta pelicular
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: Questo allineamento potrebbe essere errato.
Eliminalo se ritieni che sia così.
paroxetina alter 20 mg comprimidos con cubierta pelicular
paroxetina alter 20 mg comprimidos con cubierta pelicular
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: Questo allineamento potrebbe essere errato.
Eliminalo se ritieni che sia così.
paroxetina mundogen 20 mg comprimidos con cubierta pelicular efg
paroxetina mundogen 20 mg comprimidos con cubierta pelicular efg
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: Questo allineamento potrebbe essere errato.
Eliminalo se ritieni che sia così.
una empresa cubierta toma sus decisiones sobre una base de conocimiento reducida.
een afgeschermd bedrijf neemt beslissingen op basis van zeer weinig informatie.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
la enmienda 5 está cubierta por la enmienda 22, que ha sido aceptada tal como está.
amendement 5 wordt gedekt door amendement 22, dat in zijn huidige vorm wordt aanvaard.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
si no se reduce el dióxido de carbono, la cubierta de hielo del Ártico desaparecerá.
als de uitstoot van kooldioxide niet wordt beperkt, zal de ijskap op de noordpool uiteindelijk geheel en al verdwijnen.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
asimismo, no podemos admitir la enmienda número 23 porque ya está cubierta por la propuesta inicial.
wij moeten tot slot ook amendement 23 verwerpen daar dit reeds is gedekt door het aanvankelijke voorstel.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
diré a este respecto que la enmienda 1 queda cubierta por el párrafo 29, al que ya he hecho mención.
amendement 1 wordt echter gedekt door paragraaf 29 waarnaar ik heb verwezen.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
los estudios y la experiencia han demostrado que para ello es preciso limitar al máximo la cantidad de agua sobre la cubierta.
zowel onderzoek als ervaring wijst uit dat de hoeveelheid water op het dek zo gering mogelijk moet zijn.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
en principio, podemos admitir la enmienda número 12, pero consideramos que ya queda cubierta con la enmienda número 7.
wij kunnen in principe wel akkoord gaan met amendement 12, alhoewel de inhoud hiervan ons inziens reeds gedekt is in amendement 7.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
el informe parte de la constatación de que una parte cada vez mayor de los seguros de enfermedad en europa es cubierta mediante seguros de enfermedad complementarios.
het verslag vertrekt van de vaststelling dat een steeds groter deel van de ziekteverzekering in europa door aanvullende verzekeringen wordt gedekt.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
la tercera parte de la superficie de nuestro país está cubierta de bosques, y si incluimos a nuestros vecinos orientales, encontramos aún más bosques.
ons landoppervlak bestaat voor een derde uit bos en als de oostelijke buren toetreden, is er nog meer bos.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
asimismo debería mantenerse puntualmente informado al parlamento sobre el avance de la construcción de la cubierta, el desmantelamiento de las instalaciones y la terminación de los dos reactores.
verder moet het parlement volledig op de hoogte worden gehouden van de vorderingen bij de bouw van de sarcofaag, de ontmanteling van deze site en de voltooiing van de twee reactoren.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
-cubiertas.
-cubiertas.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: