Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
inside the ice is a thin strand of nanotech wire that would send a signal to her once the ice itself was broken
Внутри льда находилась тонкая нить нанотехнологической проволоки, которая пошлёт ей сигнал, как только сам лёд будет сломан
Ultimo aggiornamento 2022-05-20
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
management explained that the updated disaster recovery plan was scheduled to be issued in 2014, once the update to the backup procedure instruction had been completed by the end of 2013.
Руководство пояснило, что обновленный план послеаварийного восстановления должен был быть опубликован в 2014 году после завершения внесения обновленной информации в инструкцию о процедуре резервного копирования данных в конце 2013 года.
Ultimo aggiornamento 2016-12-04
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
perhaps we should send a messenger over to her once the transition period is over." the man suggested.
Возможно, мы должны послать к ней гонца, когда закончится переходный период. - предложил мужчина.
Ultimo aggiornamento 2022-05-20
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
yet what puzzled me most was celine had given her informed consent to be a part of this trial, yet she clearly did not understand the implications of being a participant or what would happen to her once the trial had been completed
Однако больше всего меня озадачил тот факт, что Селин дала своё информированное согласие на участие в этом исследовании, несмотря на то, что она явно не понимала последствий такого шага и того, что с ней произойдёт по окончании исследования
Ultimo aggiornamento 2020-11-10
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
the committee is concerned that short-term/fixed-term employment contracts are used in all sectors of the economy and that, as a consequence, discretion is given to employers to either conclude a contract of indefinite duration after five years of service, or to sign a new contract with the worker or even to dismiss him/her once the fixed-term contract has ended.
14. Комитет озабочен тем, что краткосрочные/срочные трудовые договоры широко используются во всех отраслях экономики и что работодателям предоставляется право по своему усмотрению решать, заключать ли договор на неопределенный срок после пяти лет работы или подписать новый договор с работником или даже уволить его после истечения срочного договора.
Ultimo aggiornamento 2017-01-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Alcuni contributi umani con scarsa rilevanza sono stati nascosti.
Mostra i risultati con scarsa rilevanza.