Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
the evil to augment.
she died.
Ultimo aggiornamento 2018-02-21
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
each can augment the other.
Но зато каждый из них способен усиливать другой.
Ultimo aggiornamento 2016-12-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
need to augment working capital?
Необходимо увеличить оборотные средства?
Ultimo aggiornamento 2018-02-21
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
the icm bcp is internal and serves to augment the main document.
ПОН УИКР носит внутренний характер и дополняет главный документ.
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
russian standards with international specs to augment
Применение российских стандартов и международных технических условий.
Ultimo aggiornamento 2006-09-16
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
this system is to augment the new governance set up by the new regimes.
Эта система должна дополнить власть новых режимов.
Ultimo aggiornamento 2018-02-21
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
it is proposed to augment the unit with one united nations volunteer position.
Предлагается также дополнительно выделить Группе одну должность добровольца Организации Объединенных Наций.
Ultimo aggiornamento 2016-12-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
(b) augment the authority's prospecting data;
b) подкрепление изыскательских данных, имеющихся у Органа;
Ultimo aggiornamento 2016-12-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
and then, we'd like to augment the automated search with human insight.
Еще, мы хотели бы наделить автоматизированный поиск человеческой проницательностью.
Ultimo aggiornamento 2015-10-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
a first step in this direction could be to augment the african union peace fund.
Первым шагом в этом направлении могло бы быть увеличение объема средств Фонда мира Африканского союза.
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
3. member states may choose to augment the above-mentioned minimum standards.
3. Государства-члены могут принять решение об обеспечении своих контингентов предметами сверх предписанного вышеупомянутыми минимальными нормативами.
Ultimo aggiornamento 2017-01-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
it was, therefore, essential to augment the availability of personnel skilled in information technology.
В этой связи важное значение имеет увеличение числа специалистов в области информационной технологии.
Ultimo aggiornamento 2016-12-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
condoms also come with accessories to augment the sensation of your partner while having sexual intercourse.
Презервативы также поставляются с аксессуарами для увеличения ощущение своего партнера, имея половые сношения.
Ultimo aggiornamento 2018-02-21
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
7. the addition of two inspection posts has already served to augment the overall capacity of ies.
7. Создание двух дополнительных постов в инспекционной службе уже содействовало повышению общего потенциала ИАС.
Ultimo aggiornamento 2016-12-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
tracing her fingers on the body of the weapon, shiro started to augment the weapon with her compatible element
Проведя пальцами по корпусу оружия, Широ начала дополнять его совместимыми элементами
Ultimo aggiornamento 2022-05-20
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
19. increasing staff mobility is essential to augment the organization's flexibility, responsiveness and effectiveness.
19. Повышение мобильности персонала имеет огромное значение для достижения более высокой степени гибкости и эффективности Организации и для увеличения ее способности реагировать на обстановку.
Ultimo aggiornamento 2016-12-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
a significant number of the 31 new posts were approved to augment the resident oversight capacity in the peacekeeping missions.
Такое большое количество должностей было утверждено с тем, чтобы расширить штат аудиторов-резидентов в миссиях по поддержанию мира.
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
a database on emergency operations is being developed to augment the position of unicef as a key information source on emergencies.
В настоящее время создается база данных о чрезвычайных операциях, с тем чтобы повысить роль ЮНИСЕФ в качестве ключевого источника информации о чрезвычайных ситуациях.
Ultimo aggiornamento 2016-12-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
30. further progress has been made to augment the international space information service through the development of the home page on the internet.
30. Были предприняты дальнейшие шаги для расширения возможностей Международной службы космической информации путем создания информационной страницы в сети Интернет.
Ultimo aggiornamento 2016-12-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
28. partly as a result of improved law enforcement, there is still an acute need to augment the prison capacity in kosovo.
28. Отчасти вследствие более активных мер по обеспечению законности попрежнему ощущается острая необходимость в расширении вместимости тюрем в Косово.
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: