Hai cercato la traduzione di koine greek da Inglese a Spagnolo

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Inglese

Spagnolo

Informazioni

Inglese

koine greek

Spagnolo

koiné

Ultimo aggiornamento 2015-05-25
Frequenza di utilizzo: 10
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Inglese

greek

Spagnolo

griego

Ultimo aggiornamento 2018-03-04
Frequenza di utilizzo: 24
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Inglese

koine greek was primarily a verbal language.

Spagnolo

el griego koiné era ante todo un lenguaje sustentado en las formas verbales.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Inglese

===new testament===the new testament was written in koine greek.

Spagnolo

los textos del nuevo testamento fueron escritos directamente en griego.

Ultimo aggiornamento 2016-03-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Inglese

these constructions are similar to second class conditional sentences in koine greek.

Spagnolo

estas construcciones son similares a las oraciones condicionales de segunda clase en el griego koiné.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Inglese

1. there are four kinds of conditional sentences which basically are paralleled in koine greek.

Spagnolo

1. hay cuatro clases de oraciones condicionales que básicamente son paralelas en el griego koiné.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Inglese

the new testament, for example, was originally written in koine (pronounced koynay) or common greek.

Spagnolo

el nuevo testamento, por ejemplo, fue escrito originalmente en koine o griego común.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Inglese

the received text of the christian new testament is in koine greek, and nearly all translations are based upon the greek text.

Spagnolo

el textus receptus del nuevo testamento cristiano se encuentra en griego koiné, y casi todas las traducciones están basadas en un texto griego.

Ultimo aggiornamento 2016-03-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Inglese

this was then inherited by the koine text of the new testament.

Spagnolo

esta connotación fue heredada por el texto en koiné del nuevo testamento.

Ultimo aggiornamento 2016-03-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Inglese

it is composed of various literary genres and is written in three separate languages (hebrew, aramaic, and koine greek).

Spagnolo

está compuesta de varios géneros literarios y está escrita en tres idiomas diferentes (hebreo, arameo y griego koiné).

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Inglese

a.there are four moods in koine greek. they indicate the relation of the verb to reality, at least within the author's own mind.

Spagnolo

a. en el griego koiné existen cuatro modos que indican la relación del verbo a la realidad, al menos dentro de la realidad mental del autor.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Inglese

the grammatical features of koine greek and new testament koine greek are fluid. in many ways it was a time of simplification of grammar. context will be our major guide.

Spagnolo

la fluidez del griego koiné y del griego koiné del nuevo testamento es una de sus principales características; en muchos aspectos era un tiempo de simplificación gramatical.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Inglese

1.koine greek was an inflected language which was not dependent, like english, on word order. therefore, the author could vary the normal expected order to show

Spagnolo

1. el griego koiné es una lengua conjugada, que no depende, como el inglés/español, del orden de las palabras. por lo tanto, el autor puede variar el orden acostumbrado de las palabras para expresar:

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Inglese

it must be remembered that nt authors (except luke) were hebrew thinkers using koine greek terms, so the place to start is the hebrew terms themselves, of which there are primarily two.

Spagnolo

debemos recordar que los autores neotestamentarios (excepto lucas) eran pensadores hebreos que utilizaron términos del griego koiné. por ello debemos comenzar con los propios términos hebreos, de los cuales existen principalmente dos, que son:

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Inglese

3.the septuagint (i.e., the bible of the early church) translates these hebrew concepts into koine greek terms used in the nt (see c. below).

Spagnolo

2. 3. la septuaginta (o sea, la biblia de la iglesia primitiva) traduce estos conceptos hebreos en los términos del griego koiné usados en el nt (ve el inciso c enseguida).

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Inglese

a.in koine greek the definite article "the" had a use similar to english. its basic function was that of "a pointer," a way to draw attention to a word, name or phrase.

Spagnolo

a. en el griego koiné el artÍculo definido el tenía un uso similar al del inglés/español. su función básica era la de ser un señalador , una forma para llamar la atención sobre una palabra, nombre o frase.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Inglese

therefore, their writing was influenced by the idioms and structural forms of aramaic. also, they read and quoted the septuagint (greek translation of the ot) which was also written in koine greek. but the septuagint was also written by jewish scholars whose mother tongue was not greek.

Spagnolo

por lo tanto, sus escritos fueron influenciados por las estructuras lingüísticas y expresiones idiomáticas del arameo. también leyeron y citaron la septuaginta (traducción griega del antiguo testamento), escrita asimismo en griego koiné por eruditos judíos cuya lengua madre no era el griego.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Inglese

bears only a vague resemblance to ancient greek; the literary language (katharevusa) is closer to it. biblical (koine) greek, unchanged since the early middle ages, is still read in church.

Spagnolo

osos solamente una semejanza vaga al griego antiguo; la lengua literaria (katharevusa) está más cercano a ella. el griego bíblico (del koine), bad thing cambios desde las edades medias tempranas, sigue siendo adentro leída iglesia.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Inglese

greeks

Spagnolo

griego (grupo étnico)

Ultimo aggiornamento 2014-12-09
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:

Riferimento: Wikipedia
Attenzione: Questo allineamento potrebbe essere errato.
Eliminalo se ritieni che sia così.

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,713,223,360 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK