Hai cercato la traduzione di affixed my signature da Inglese a Tagalog

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Inglese

Tagalog

Informazioni

Inglese

i hereby affix my signature

Tagalog

sa pamamagitan nito inilalagay ko ang aming mga lagda

Ultimo aggiornamento 2021-10-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

i hereby affix my signatures

Tagalog

sa pamamagitan nito inilalagay ko ang aming mga lagda

Ultimo aggiornamento 2021-10-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

that i accept and understand that my signature on this letter is a sign of my agreement that i am responsible for the items listed below in case it is lost or damaged and it is proved that it is due to my negligence. i understand that the aforementioned uses i may not lend or use to other staff without the consent of camp management and without the relevant documents.

Tagalog

na akng tinatanggap at naiintindihan na ang aking pagpirma sa letter na ito ay tanda ng aking pagsang ayon na ako ang syang mananagot sa mga gamit na nakalista sa ibaba kung sakali na ito ay mawala o masira at mapatunayan na ito ay sa kadahilanan ng aking pagpapabaya. na aking naiintindihan na ang mga nabanggit na gamit ay hindi ko maaaring ipahiram o ipagamit sa ibang kawani ng walang pag sang ayon ng camp management at walang kaukulang dokumento.

Ultimo aggiornamento 2020-08-16
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

because i can't take care of it because i'm busy with work, please give me the authorization to richrd helera to register my motor, along with the documents i sent such as xerox id sss and tin id with my signature at or.cr

Tagalog

dahil hindi ko maasikaso dahil abala po sa trabaho sana inyong mpagbigy ang pagbigay ko ng authorized kay richrd helera para iparehistro ng aking motor,kalakip ang mga documento na aking pinadala tulad ng xerox id sss at tin i.d with my signiture at or.cr

Ultimo aggiornamento 2021-08-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

special power of attorney know all men by these presents: i/we, (insert name of the owner/s, marital status (married or single) and (insert address) do hereby name, constitute and appoint (insert name of attorney-in-fact/s) filipino, of legal age and with the address at (insert address of attorney-in-fact),as our attorney-in-fact/s and authorized representative/s, for and in our names, place and stead, to do and perform the following acts and things, to wit: 1. to sell, assign, transfer and convey to such buyer or buyers and under such terms and conditions acceptable to our said attorney-in-fact all our rights, interest and ownership over the parcel of land or any portion(s) thereof, together with the improvements thereon (if any), covered by (insert tax declaration number or transfer certificate of title no. (which ever is applicable) issued by the (insert registry of deeds or municipal assessors’) for the province of ibaan, located at catandala, ibaan, batangas with a total land area of (insert square meters), more or less (“property”), of which we are the absolute and registered owners/co-owners, to sign, execute and deliver the deed(s) of absolute sale and any other instruments, deeds, documents and writings, including contract(s) to sell and memorandum of agreement, to effect such sale, assignment, transfer and conveyance, to deliver to the buyer or buyers the owner’s duplicate of transfer certificate of title no. __________ (or insert the tax declaration no.), and to do any and all acts necessary or desirable to give effect to all the foregoing, including causing the subdivision of the property in several parcels of land as may be deemed appropriate by our said attorney-in-fact; 2. to make, sign, execute and deliver such affidavits, sworn statements, documents, instruments and writings or papers of whatever kind as may be necessary to process and obtain the department of agrarian reform (“dar”) clearances that may be required for the sale, conveyance, assignment and transfer of the property authorized above; 3. to appoint such person/s who shall process the transfer of the certificate of title and tax declaration over the property in the name of the buyer or buyers, the payment of all applicable taxes necessary for such transfer and the obtainment of tax clearances and certificates, including certificates authorizing registration and dar clearances from the relevant revenue district office of the bureau of internal revenue and dar office in connection with the transfer of certificate of title and tax declaration over the property pursuant to the sale, conveyance, assignment and transfer of the property authorized above, and to execute authorization letters or special powers of attorney for such purpose; 4. to authorize the buyer or buyers or its/their authorized representative to receive from the register of deeds for the province of ibaan and the relevant municipal or provincial assessor’s office the new transfer certificate(s) of title and tax declaration(s) over the property, respectively, arising from or to be issued pursuant to the sale, conveyance, assignment and transfer of the property authorized above; and 5. to make, sign, execute, deliver and receive contracts, deeds, applications, documents, tax returns, instruments, agreements, authorization letters, special powers of attorney and other writings of whatever nature or kind which may be required or necessary to give effect to the foregoing and to the transfer of the certificate of title and tax declaration over the property pursuant to the sale, conveyance, assignment and transfer of the property authorized above. hereby giving and granting unto the said attorney-in-fact or authorized representative full power and authority, including the power to appoint a substitute attorney-in-fact or authorized representative, whatsoever requisite or necessary or proper to be done in and about the premises as fully to all intents and purposes as the undersigned might or could lawfully do, and hereby ratifying and confirming all that the said attorney-in-fact or authorized representative and/or his substitutes shall lawfully do or cause to be done under and by virtue of these presents. in witness whereof, this instrument is signed on __________________ in ___________________________________________________________________________________. __________________________ __________________________ (principal) (principal) witnesses: __________________________ ___________________________ accepted by: __________________________ acknowledgment before me, a notary public personally appeared (insert name of the assignor) and leopoldo tolentino known to me and by me known to be the same persons who executed the foregoing instrument and who acknowledged to me that the same is their free and voluntary act and deed. the foregoing instrument is a special power of attorney relating to aparcel of land, together with the improvements thereon (if any), covered by transfer certificate of title no. t-304738 issued by the register of deeds for the province of quezon in the philippines, is signed by the parties and their witnesses and is comprised of two (2) pages, including the page whereon this acknowledgment is written. in testimony whereof, i have hereunto set my hand and affixed my notarial sealthis _____________, 20___, at _____________________________________________________________, i/we, (insert name of the owner/s, marital status (married or single) and (insert address) do hereby name, constitute and appoint (insert name of attorney-in-fact/s) filipino, of legal age and with the address at (insert address of attorney-in-fact),as our attorney-in-fact/s and authorized representative/s, for and in our names, place and stead, to do and perform the following acts and things, to wit: 1. to sell, assign, transfer and convey to such buyer or buyers and under such terms and conditions acceptable to our said attorney-in-fact all our rights, interest and ownership over the parcel of land or any portion(s) thereof, together with the improvements thereon (if any), covered by (insert tax declaration number or transfer certificate of title no. (which ever is applicable) issued by the (insert registry of deeds or municipal assessors’) for the province of ibaan, located at catandala, ibaan, batangas with a total land area of (insert square meters), more or less (“property”), of which we are the absolute and registered owners/co-owners, to sign, execute and deliver the deed(s) of absolute sale and any other instruments, deeds, documents and writings, including contract(s) to sell and memorandum of agreement, to effect such sale, assignment, transfer and conveyance, to deliver to the buyer or buyers the owner’s duplicate of transfer certificate of title no. __________ (or insert the tax declaration no.), and to do any and all acts necessary or desirable to give effect to all the foregoing, including causing the subdivision of the property in several parcels of land as may be deemed appropriate by our said attorney-in-fact; 2. to make, sign, execute and deliver such affidavits, sworn statements, documents, instruments and writings or papers of whatever kind as may be necessary to process and obtain the department of agrarian reform (“dar”) clearances that may be required for the sale, conveyance, assignment and transfer of the property authorized above; 3. to appoint such person/s who shall process the transfer of the certificate of title and tax declaration over the property in the name of the buyer or buyers, the payment of all applicable taxes necessary for such transfer and the obtainment of tax clearances and certificates, including certificates authorizing registration and dar clearances from the relevant revenue district office of the bureau of internal revenue and dar office in connection with the transfer of certificate of title and tax declaration over the property pursuant to the sale, conveyance, assignment and transfer of the property authorized above, and to execute authorization letters or special powers of attorney for such purpose; 4. to authorize the buyer or buyers or its/their authorized representative to receive from the register of deeds for the province of ibaan and the relevant municipal or provincial assessor’s office the new transfer certificate(s) of title and tax declaration(s) over the property, respectively, arising from or to be issued pursuant to the sale, conveyance, assignment and transfer of the property authorized above; and 5. to make, sign, execute, deliver and receive contracts, deeds, applications, documents, tax returns, instruments, agreements, authorization letters, special powers of attorney and other writings of whatever nature or kind which may be required or necessary to give effect to the foregoing and to the transfer of the certificate of title and tax declaration over the property pursuant to the sale, conveyance, assignment and transfer of the property authorized above.

Tagalog

ako, ng ligal na edad, filipino

Ultimo aggiornamento 2020-10-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

know all men by these presents: i, ____name of testator_____ , filipino citizen, of legal age, single/married to ___insert name of spouse if any___, born on the ____th of ______________, ____ , a resident of __insert address__ , being of sound and disposing mind and memory, and not acting under undue influence or intimidation from anyone, do hereby declare and proclaim this instrument to be my last will and testament, in english, the language which i am well conversant. and i hereby declare that: i. i desire that should i die, it is my wish to be buried according to the rites of the roman catholic church and interred at our family mausoleum in manila; ii. to my beloved wife _____name of wife_____, i give and bequeath the following property to wit:_________________________ ; iii. to my esteemed children, ________________________ and ______________________i give and bequeath the following properties to wit:_______________________________ in equal shares; iv. to my dear brother, __________________________i give and bequeath the following properties to wit:_______________________________. v. to my loyal assistant, __________________________i give and bequeath the following properties to wit:_______________________________. vi. i hereby designate ____name of executor_____ the executor and administrator of this last will and testament, and in his incapacity, i name and designate _____________________ as his substitute. vii. i hereby direct that the executor and administrator of this last will and testament or his substitute need not present any bond; viii. i hereby revoke, set aside and annul any and all of my other will or testamentary dispositions that i have made, executed, signed or published preceding this last will and testament. in witness whereof, i have hereunto affixed my signature this ________ day of _____________, 20__, in ________________, philippines. _______________________________________ (signature of testator over printed name) attestation clause we, the undersigned attesting witnesses, do hereby affirm that the forgoing is the last will and testament of ___name of testator___ and we certify that the testator executed this document while of sound mind and memory. that the testator signed this document in our presence, at the bottom of the last page and on the left hand margin of each and every page, and we, in turn, at the testator's behest have witnessed and signed the same in every page thereof, on the left margin, in the presence of the testator and of the notary public, this _____ day of __________, 20__ at____________. ______________________________ ____________________________________________ signature of witness address ______________________________ ____________________________________________ signature of witness address ______________________________ ____________________________________________ signature of witness address joint acknowledgment before me, notary public for and in the city of ________________, personally appeared: the testator ________________, with ctc no. __________ issued at ___________ on ____________; witness, ___________________, with ctc no. __________ issued at ___________ on ____________; witness, ___________________, with ctc no. __________ issued at ___________ on ____________; witness, ___________________, with ctc no. __________ issued at ___________ on ____________; all known to me to be the same persons who executed the foregoing will, the first as testator and the last three as instrumental witnesses, and they respectively acknowledged to me that the same as their own free act and deed. this last will and testament consists of __ page/s, including the page on which this acknowledgment is written, and has been signed on the left margin of each and every page thereof by the testator and his witnesses, and sealed with my notarial seal. in witness whereof, i have hereunto set my hand the day, year, and place above written. notary public doc. no. _____; page no._____; book no._____; series of 20__.

Tagalog

last will and testament

Ultimo aggiornamento 2015-07-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
4,401,923,520 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK