Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
you don't get to get me back
hindi mo na ako kailangan pabalik
Ultimo aggiornamento 2022-02-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
i don't get to ask you that question
i don 't get to ask you that question.
Ultimo aggiornamento 2022-03-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
when you get to work, you don't get to
lahat ng oras mo nasa work lang at para di ka makapag chat
Ultimo aggiornamento 2024-06-16
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
i have a lot of friends but i don't get to chat with them
okay lang kung away mong maniwala
Ultimo aggiornamento 2023-03-29
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
you don't get to choose your siblings🧑🦱🧒👸👶. they are god's gift to you, as you are to them.
hindi mo mapili kayong mga kapatid🧑🦱🧒👸👶. ang mga ito ay regalo ng diyos sa iyo, tulad ng sa iyo.
Ultimo aggiornamento 2021-10-21
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
the king's son's name is odette and guinevere who are sitting next to the king's throne and eat them at the same time. after he ate he asked me where he could urinate but there was no one there he was open and he shouted at the room he saw of 2 princesses when he was about to close it was suddenly called by 2 princesses and jason came in and the 2 princesses put jason next to them and talked until he
na anak ng hari pangalan ay odette at guinevere na naka upo sa tabi ng trono ng hari at kimain sila ng sabaysabay.pagkatapos nyang kumain nag tanong sya kong saan pwede umihe pero walang namaman sin edi nag hanap sya ng cr at may nakita syan pinto dalidali syang bukas at napasigaw sya sa kanyang nakita kwarto pala ng 2 prensesa nang isasara na sana nya ay bigla syang tinawag ng 2 prensesa at bumasok si jason at pinatabi ng 2 prensesa si jason sa kanilang tabi at nakipag kwentoha haggang sa nag
Ultimo aggiornamento 2021-11-07
Frequenza di utilizzo: 92
Qualità:
Riferimento: