Hai cercato la traduzione di i've worked for da Inglese a Tagalog

Inglese

Traduttore

i've worked for

Traduttore

Tagalog

Traduttore
Traduttore

Traduci istantaneamente testi, documenti e voce con Lara

Traduci ora

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Inglese

Tagalog

Informazioni

Inglese

i lost everything i had worked for

Tagalog

nasira pa ako sa ibang player ko

Ultimo aggiornamento 2021-09-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

so that i can get back what they worked for

Tagalog

para masuklian ko ang pinaghirapan nila

Ultimo aggiornamento 2021-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

what are you doing now that you've worked for

Tagalog

ilang taon din tayo hindi nagkita

Ultimo aggiornamento 2019-12-16
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

that worked for several years

Tagalog

san ka nag tratrabaho

Ultimo aggiornamento 2021-04-11
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

everything she got she worked for it

Tagalog

pinag ipunan nya lahat ng meron sya

Ultimo aggiornamento 2015-05-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

have you ever worked for this company

Tagalog

nagtrabaho ka na ba sa kumpanyang ito

Ultimo aggiornamento 2021-05-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

everything you have worked for has paid off

Tagalog

para magbunga lahat ng pinaghirapan mo

Ultimo aggiornamento 2022-01-10
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

have you ever worked for or provided services for

Tagalog

have you ever worked for or provided services for

Ultimo aggiornamento 2024-07-22
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

he has worked for the welfare of his people for 30 years.

Tagalog

30 taon na siyang nagtatrabaho para sa kapakanan ng kanyang taong-bayan.

Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

margaret worked for senen somebody someone sexually harassed her harassments

Tagalog

nagtrabaho si margaret para kay senen isang tao na sekswal na ginugulo ang kanyang mga panliligalig

Ultimo aggiornamento 2021-07-12
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

have you ever worked for or provided services for alorica or any of its affiliates?

Tagalog

nakapagtrabaho ka na ba sa callcenter

Ultimo aggiornamento 2023-02-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

i want to change my shyness and want to decide not to depend on other people and arrange to use the money i have worked for.

Tagalog

gusto kong boast ang aking pagkamahiyain at gusto kung mag desisyon ng hindi naka dipendi sa ibang tao at ayusin gametin ang pera na aking pinagpaguran.

Ultimo aggiornamento 2023-08-08
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

many thanks for the financial help for us my children. this is a big help for us. especially in our situation now that i lost my husband who worked for us.

Tagalog

magandang araw sa lahat.gusto ko magpasalamat sa kumpanya at sa mga taong tumutulong sa amin. maraming salamat sa tulong pinansyal para sa amin ng aking mga anak ko. malaking tulong ito para sa amin. lalo na sa sitwasyon namin ngayon na nawala ang aking asawa na syang nag trabaho para sa amin.

Ultimo aggiornamento 2021-07-20
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

i am hard working and patient at work, and i am willing to learn about the work i will do with the company. i'm used to working because i've worked for a lot of companies. i'm used to overtime for work.

Tagalog

masipag at matiyaga ako sa trabaho, at handa akong matuto tungkol sa trabahong gagawin ko sa kumpanya. sanay na akong magtrabaho dahil marami na akong kumpanyang pinagtrabahuan. sanay na akong mag overtime para sa trabaho.

Ultimo aggiornamento 2022-09-11
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

i believe that all of what i have worked for in life has a good cause that will happen and will happen in my life one day because now it is even harder than difficult. will disappear and vanish like a bubble

Tagalog

naniniwala ako na lahat ng aking pinaghirapan sa buhay ay may magandang dulot na magyayari at magaganap sa aking buhay balang araw dahil sa ngayon mahirap pa sa mahirap ang ating kinakaharap mas lalo akong naninindigan sa salitang yan dahil kung susuko ako lahat ng pangarap sa buhay ko ay mawawala at maglalaho na parang bula

Ultimo aggiornamento 2020-09-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

having worked for over thirteen years just for this moment, it is hard to ignore the determination, perseverance, patience, hardwork and even sacrifice that embodies itself the attitudes of every graduate.

Tagalog

ang pagkakaroon ng nagtrabaho para sa higit sa labing-tatlong taon lamang para sa sandaling ito, ito ay mahirap na huwag pansinin ang mga pagpapasiya, tiyaga, pasensya, hardwork at kahit sakripisyo na embodies mismo ang attitudes ng bawat graduate.

Ultimo aggiornamento 2017-01-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

mary was the father of three siblings who always worked for his family and his wife also worked tirelessly and helped nile with his father in teaching teaching day after day. when they help out with little income, they don't stop so that they can just eat everyday. that way they can ease their difficulties and only help both of them.

Tagalog

ang hindi pag babayad ni andong ng utang at pang loloko nya kila maryo at pang aabuso nito sa kabaitan ng mag ama. dahil doon naging mas mahirap ang pamumuhay nila maryo dahil sa pangungutang ni andong at hindi pag babayad ng maayos sa kanila nito ay nagipit at nalugi ang kanilang panindang turo turo.sa ganon pag aasal ng isang tao sa katulad nila maryo ay mas lalong noting pinahihirapan ang buhay nila dahil wala silang konsensya at di nila iniisip ang kalagayan ng taong pinapahirapan nila

Ultimo aggiornamento 2019-12-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

i stepped outside. it had rained all day, and i could feel the moisture in the air. for some reason, i’d always loved thunderstorms. they reminded me of nights from my childhood when my family would gather on the porch, blanketed by the safety of our house, watching the violent swirl of rain and lightning rip through the neighborhood from what seemed like a far distance. we were right in the thick of the chaos, but it didn’t feel like it. all 6 of us would stand together, silent, in awe of the powerful and destructive force of nature unfolding before our eyes, invoking a sense of peace and calm within each of us. i walked into the parking lot, heading towards my car. the air smelled like rain and it brought back that same sense of peace and calm i used to have. i felt happy. it was my second time visiting this new friend in this new town. i had parked in the same spot as last time. as i approached my parking spot, something was off. a brief moment passed that felt longer than it should have felt. i looked around, as if to second-guess the fact that i was standing here, in this spot, right now. it was gone. disappeared. my stomach dropped. a thing that i had so clearly owned had vanished. my own possession, which i had worked for and paid for, which had carried me on multiple journeys across the country, which is uniquely part of my story and mine alone, had been ripped away from me. as soon as i gained proper functioning of my senses, i concluded that one of two things had happened. either someone had broken the window, hot wired my car and driven off, or some vulture towed it as part of his job description. i’m a big believer in not over-complicating things, so i assumed the more reasonable latter. my fists were tightly clenched. i paced around with an air of haste. my sense of peace and calm had transformed in a matter of moments. i’d been in this situation before, so it wasn’t confusion that i felt. i couldn’t quite put my finger on it. i found the sign i was unconsciously looking for, and dialed the number, almost automatically. “what kind of car is it?…uhhh…yeah i’m pretty sure we have it…well i dunno for sure, i haven’t seen it…they’re closed…monday at 8:30 am………i’m in georgia, bud…8:30 monday…” i felt as if i was chained to a wall. i had nothing but my words with which to fight for what was rightfully mine, and my words didn’t matter. they shattered like sugar glass against the structure that had been imposed by some faceless voice on the phone, utterly out of my reach. if i screamed, i felt as if the sound would fade to silence no more than 2 inches from my face, reaching nobody. i felt helpless. i started walking. it was still wet. the moisture in the air felt sticky and gross. … i saw my apartment, but kept walking. i was heading for the tow company lot. initially i didn’t realize i had made up my mind, but my quickened pace told me everything i needed to know. i was not going to let somebody impose their own structure on me. i decided to take control of the situation. i was in charge of my own freedom and i wouldn’t let anybody take that away from me. it was a 30 minute walk to the lot, so i had some time to devise my plan. there would probably be fences, and they would probably be locked up with a chain. i could climb over the fence no problem; i had done so many times before. i had my snowboard and a bag of winter clothes in my car since i hadn’t fully moved into my new place yet. in that bag was a ski mask, so i could conceal my face in the likely event that i was caught on a security camera. my license plates were attached to my old address, halfway across the country. i would be difficult to locate. the towing company was a small local company, so i assumed they didn’t have enough disposable resources to justify fighting a legal battle over a lost tow fee. i needed to register my car in my new state anyways, which i would do first thing that week. that way the license plate they had on file would no longer be valid. i was betting on the fact that pursuing me would be too much of a cost to be worth it. i also had a set of pliers in my car, which i would use to loosen the chain. this might take some work, but it could be done. once the chain was loosened, it was a matter of busting through the fence. i would just need to pick up enough speed. my jeep could take the hit, no problem. i had arrived. it was time to make the move. i jumped the fence easily and stealthily made my way to my car. i opened it up, located my ski mask, put it on, and grabbed the pliers. my heart was pounding. i ran over to the fence. the chain was thicker than i had imagined. i worked on it. i found the weak spot and tried to pry it open. it wouldn’t budge. i kept trying. i must have been working at it for 30 minutes. i looked at my watch and less than 5 minutes had passed. i stuck with it. after 10 minutes, i had noticeably chipped away at the metal. my hand was cramped. i switched hands and kept wor

Tagalog

kalayaan sa pagpili

Ultimo aggiornamento 2020-02-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
8,751,822,083 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK