Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
he said, “i will kill you.”
Гуфт: «Туро мекушам».
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
the elite are indeed conspiring to kill you.
Берун бирав.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
[one of them] said, ‘surely i will kill you.’
Гуфт: «Туро мекушам».
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
even if you try to kill me, i certainly shall not try to kill you.
Агар ту бар ман даст кушоӣ, ки маро бикушӣ, ман бар ту даст накушоям, ки туро бикушам.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
if you raise your hand to kill me, i will not raise mine to kill you.
Агар ту бар ман даст кушоӣ, ки маро бикушӣ, ман бар ту даст накушоям, ки туро бикушам.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
verily, the chiefs are taking counsel together about you, to kill you, so escape.
Берун бирав.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
even if you extend your hand toward me to kill me, i will not extend my hand toward you to kill you.
Агар ту бар ман даст кушоӣ, ки маро бикушӣ, ман бар ту даст накушоям, ки туро бикушам.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
and recall how those who disbelieved schemed against you to take you captive, or kill you, or drive you away.
Ва он ҳангомро ба ёд овар, ки кофирон дар бораи ту макре карданд, то дар бандат афкананд ё бикушандат ё аз шаҳр берун созанд.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
a man came running from the farthest part of the city saying, "moses, people are planning to kill you.
Марде аз дурдасти шаҳр давон омаду гуфт: «Эй Мӯсо, сардорони шаҳр дар бораи ту машварат мекунанд то бикушандат.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
if you raise your hand to kill me, i will raise not mine to kill you, for i fear god, the lord of all the worlds;
Агар ту бар ман даст кушоӣ, ки маро бикушӣ, ман бар ту даст накушоям, ки туро бикушам. Ман аз Худо, ки Парвардигори ҷахониён аст, метарсам.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
if you stretch your hand to kill me, i shall not stretch mine to kill you; for i fear allah, the lord of the worlds.
Агар ту бар ман даст кушоӣ, ки маро бикушӣ, ман бар ту даст накушоям, ки туро бикушам. Ман аз Худо, ки Парвардигори ҷахониён аст, метарсам.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
a man came running from the far side of the city, and said, "moses, the authorities are conspiring to kill you, so leave the city.
Марде аз дурдасти шаҳр давон омаду гуфт: «Эй Мӯсо, сардорони шаҳр дар бораи ту машварат мекунанд то бикушандат. Берун бирав.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
then a man came running from the furthest part of the city, 'moses' he said, 'the assembly are plotting to kill you.
Марде аз дурдасти шаҳр давон омаду гуфт: «Эй Мӯсо, сардорони шаҳр дар бораи ту машварат мекунанд то бикушандат.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
kill you joseph, or cast him forth into some land, that your father's face may be free for you, and thereafter you may be a righteous people.'
«Юсуфро бикушед ё дар сарзамине дигараш биандозед, то падар хоси шумо гардад ва аз он пас мардуме шоиста гардед».
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
he said: 'i will surely kill you' (the other) said: 'allah accepts only from the righteous.
Гуфт: «Туро мекушам». Гуфт; «Худо қурбонии парҳезгоронро мепазирад.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
and [remember, o muhammad], when those who disbelieved plotted against you to restrain you or kill you or evict you [from makkah].
Ва он ҳангомро ба ёд овар, ки кофирон дар бораи ту макре карданд, то дар бандат афкананд ё бикушандат ё аз шаҳр берун созанд.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
"if you do stretch your hand against me to kill me, i shall never stretch my hand against you to kill you, for i fear allah; the lord of the 'alamin (mankind, jinns, and all that exists)."
Агар ту бар ман даст кушоӣ, ки маро бикушӣ, ман бар ту даст накушоям, ки туро бикушам. Ман аз Худо, ки Парвардигори ҷахониён аст, метарсам.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta