Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
and i am not a keeper over you.
Ва ман нигоҳдорандаи шумо нестам!
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
and i am not over you a manager."
Ва ҳар ки гумроҳ гардад, ба зиёни худ ба гумроҳӣ афтодааст. Ва ман ӯҳдадори шумо нестам».
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
and i am not set over you as a guardian.
Ва ман нигаҳбони шумо нестам».
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
and i spread my love over you in order that you might be reared in my sight.
Муҳаббати худ ба ту арзонӣ доштам, то зери назари Ман парвариш ёбӣ.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
what remains with allah is better for you if you are believers, and i am not a keeper over you.
Агар имон овардаед, он чӣ Худо боки мегузорад, бароятон беҳтар аст. Ва ман нигаҳбони шумо нестам».
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
and the remainder of allah is better for you, if ye believers, and i am not over you a guardian.
Агар имон овардаед, он чӣ Худо боки мегузорад, бароятон беҳтар аст. Ва ман нигаҳбони шумо нестам».
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
that which allah leaveth with you is better for you if ye are believers; and i am not a keeper over you.
Агар имон овардаед, он чӣ Худо боки мегузорад, бароятон беҳтар аст. Ва ман нигаҳбони шумо нестам».
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
and i had no power over you save that i called unto you and ye obeyed me. so blame not, but blame yourselves.
Ва бароятон ҳеҷ далелу бурҳоне наёвардам, фақат ки даъвататон кардам, шумо низ даъвати ман иҷобат кардед, пас маро маломат макунед, худро маломат кунед.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
and i fled from you when i feared you; but my lord gave me wisdom, and made me one of the messengers.
Ва чун аз шумо тарсидам, гурехтам. Вале Парвардигори мам ба ман паёмбарӣ дод ва маро дар шумори паёмбарон овард.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
‘what remains of allah’s provision is better for you, should you be faithful, and i am not a keeper over you.’
Агар имон овардаед, он чӣ Худо боки мегузорад, бароятон беҳтар аст. Ва ман нигаҳбони шумо нестам».
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
so whoever sees, it is to the benefit of his own soul, and whoever remains blind, it is to its detriment, and i am not a keeper over you.’
Ҳар кӣ аз рӯи ибрат менигарад, ба нафъи ӯст ва ҳар кӣ чашми ибрат барҳам пӯшад, ба зиёни ӯст. Ва ман нигоҳдорандаи шумо нестам!
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
“that which remains from allah’s bestowal is better for you, if you believe; and i am not at all a guardian over you.”
Агар имон овардаед, он чӣ Худо боки мегузорад, бароятон беҳтар аст. Ва ман нигаҳбони шумо нестам».
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
indeed there have come to you clear proofs from your lord; whoever will therefore see, it is for his own soul and whoever will be blind, it shall be against himself and i am not a keeper over you.
Аз сӯи Парвардигоратон барои шумо нишонаҳои равшан омад. Ҳар кӣ аз рӯи ибрат менигарад, ба нафъи ӯст ва ҳар кӣ чашми ибрат барҳам пӯшад, ба зиёни ӯст.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
say: "o men, the truth has come to you from your lord, so he who follows the right path does so for himself, and he who goes astray errs against himself, and i am not a guardian over you.
Бигӯ: «Эй мардум, паёми ростин аз ҷониби Парвардигоратон бароятон, фаро расид. Пас ҳар кас, ки ба роҳи рост ҳидоят ёбад, ҳидоят ба суди ӯст.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
“enlightening proofs came to you from your lord; so whoever observes, it is for his own good; and whoever is blind, it is for his own harm; and i am not a guardian over you.”
Аз сӯи Парвардигоратон барои шумо нишонаҳои равшан омад. Ҳар кӣ аз рӯи ибрат менигарад, ба нафъи ӯст ва ҳар кӣ чашми ибрат барҳам пӯшад, ба зиёни ӯст.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
and satan says, when the issue is decided, 'god surely promised you a true promise; and i promised you, then i failed you, for i had no authority over you, but that i called you, and you answered me. so do not blame me, but blame yourselves; i cannot aid you, neither can you aid me.
Чун кор ба поён ояд, шайтон гӯяд: «Худо ба шумо ваъда дод ва ваъдаи Ӯ дуруст буд ва ман низ ба шумо ваъда додам, вале ваъдаи худ хилоф кардам. Ва бароятон ҳеҷ далелу бурҳоне наёвардам, фақат ки даъвататон кардам, шумо низ даъвати ман иҷобат кардед, пас маро маломат макунед, худро маломат кунед.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: