Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
i will call you in a while
சிறிது நேரத்தில் நான் உங்களை அழைக்க
Ultimo aggiornamento 2023-07-16
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
i'll let you know the details in a while
இன்னும் சிறிது நேரத்தில் விவரங்களைத் தெரிவிப்பேன்
Ultimo aggiornamento 2023-08-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
i am having lunch ,call you in a while
மதிய உணவு சாப்பிடுதல்
Ultimo aggiornamento 2023-07-21
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
i shall will call u in a while
சிறிது நேரத்தில் உங்களை அழைப்பேன்
Ultimo aggiornamento 2021-12-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
will call u in a while
call u at
Ultimo aggiornamento 2022-09-16
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
i will call you in a 10 minutes
நான் உங்களை 10 நிமிடங்களில் அழைக்கிறேன்
Ultimo aggiornamento 2021-10-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
i set's you in a peak of my heart
நான் உன்னை என் இதயத்தின் உச்சியில் வைத்தேன்
Ultimo aggiornamento 2023-11-20
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
mentioned you in a story
தங்கள் கதையில் உங்களை குறிப்பிட்டுள்ளார்
Ultimo aggiornamento 2021-12-10
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
we can call you in a hour.
1 மணி நேரம் கழித்து என்னை அழைப்பீர்கள்
Ultimo aggiornamento 2022-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
will call you in a 30 minute
ஒரு நிமிடத்தில் உங்களை அழைக்கிறேன்
Ultimo aggiornamento 2024-02-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
will call you in a couple of minute
ஒரு நிமிடத்தில் உங்களை அழைக்கிறேன்
Ultimo aggiornamento 2024-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
will call you in a minute if you are awake
ஒரு நிமிடத்தில் உங்களை அழைக்கிறேன்
Ultimo aggiornamento 2023-07-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
then we lodged you in a secure place (the womb)
பின்னர் அதனைப் பத்திரமான இடத்தில் (கர்ப்பத்தில்) உறுதியாக ஆக்கிவைத்தோம்.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
from replacing you with others or raising you in a way you do not know.
(அன்றியும் உங்களைப் போக்கி விட்டு) உங்கள் போன்றோரை பதிலாகக் கொண்டு வந்து நீங்கள் அறியாத உருவத்தில் உங்களை உண்டாக்கவும் (நாம் இயலாதவர்கள் அல்ல).
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
our messengers came to abraham with glad tidings. they said: 'peace' he replied 'peace' and in a while brought them a roasted calf.
நிச்சயமாக நம் தூதர்கள் (வானவர்கள்) இப்றாஹீமுக்கு நற்செய்தி (கொண்டு வந்து) 'ஸலாம்' (சொன்னார்கள்; இப்றாஹீமும் "ஸலாம்" (என்று பதில்) சொன்னார்; (அதன் பின்னர் அவர்கள் உண்பதற்காக) பொரித்த கன்றின் (இறைச்சியைக்) கொண்டு வருவதில் தாமதிக்கவில்லை.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
there is also a sign for you in (the story of) thamud. they were told: “enjoy yourselves for a while.”
மேலும் 'ஸமூது' (சமூகத்தாரிலும் ஒரு படிப்பினை இருக்கிறது); "ஒரு காலம் சுகம் அனுபவியுங்கள்" என்று அவர்களுக்குக் கூறப்பட்டபோது
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
from replacing you with your likes and recreating you in [a realm] you do not know.
(அன்றியும் உங்களைப் போக்கி விட்டு) உங்கள் போன்றோரை பதிலாகக் கொண்டு வந்து நீங்கள் அறியாத உருவத்தில் உங்களை உண்டாக்கவும் (நாம் இயலாதவர்கள் அல்ல).
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
that god may forgive you your sin, past and to come, and complete his favors upon you, and guide you in a straight path.
உமக்காக உம்முடைய முந்திய தவறுகளையும், பிந்தியவற்றையும் அல்லாஹ் மன்னித்து, உமக்காக தனது அருட்கொடையையும் பூர்த்தி செய்து உம்மை நேரான வழியில் நடத்துவதற்காகவும்.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
o prophet! say to your wives, ‘if you desire the life of the world and its glitter, come, i will provide for you and release you in a graceful manner.
நபியே! உம்முடைய மனைவிகளிடம்; "நீங்கள் இவ்வுலக வாழ்க்கையையும், இதன் அலங்காரத்தையும் நாடுவீர்களானால், வாருங்கள்! நான் உங்களுக்கு வாழ்க்கைக்கு உரியதைக் கொடுத்து அழகிய முறையில் உங்களை விடுதலை செய்கிறேன்.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
then we will surely bring you magic like it, so make between us and you an appointment, which we will not fail to keep and neither will you, in a place assigned."
"அவ்வாறாயின் இதைப் போன்ற சூனியத்தை நாங்களும் உமக்குத் திடனாகச் செய்து காண்பிப்போம்; ஆகவே, நாங்களோ அல்லது நீரோ மாற்றம் செய்ய முடியாதபடி நமக்கும் உமக்குமிடையே ஒரு வார்த்தைப் பாட்டை (எல்லோருக்கும் வந்து காணக் கூடிய) ஒரு சரியான தலத்தில் ஏற்படுத்தும் (என்றான்).
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta