Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
i'm busy right now.
Şu anda meşgulüm.
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
i'm sorry, i'm busy right now.
Üzgünüm, şu anda meşgulüm.
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
are you busy right now?
Şu anda meşgul müsün?
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
melanie is busy right now
melanie şu anda meşgûl.
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
tom is very busy right now.
tom şu anda çok meşguldür.
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
my mother is very busy right now.
annem şu anda çok meşgul.
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
any dot can be clicked and expanded. and we see here, "i would just feel so much better if i could curl up in his arms right now and feel his affection for me in the embrace of his body and the tenderness of his lips."
herhangi bir noktanın üzerine tıklanabilir ve genişletilebilir. ve burda şunu görüyoruz, Şu an onun kollarına kıvrılmış ve bana olan sevgisini ve şefkatini utanarak da olsa hissetsem çok daha iyi bir durumda olurdum.
Ultimo aggiornamento 2015-10-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
most people, when this subject is brought up, get tense and resist it: "art doesn't feed me, and right now i'm busy.
birçok kişi bu konu açıldığında gerilir ve karşı çıkar: "sanat karın doyurmaz, ve zaten şu an meşgulüm.
Ultimo aggiornamento 2015-10-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
and thou shalt say unto him, the lord god of the hebrews hath sent me unto thee, saying, let my people go, that they may serve me in the wilderness: and, behold, hitherto thou wouldest not hear.
ve ona de ki, ‹halkımı salıver, çölde bana tapsınlar, demem için İbranilerin tanrısı rab beni sana gönderdi. ama sen şu ana kadar kulak asmadın.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: