Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
"it's so nice.
milyen gyönyörű!
Ultimo aggiornamento 2014-07-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
it’s so nice of you to stop by.
kedves, hogy eljöttél.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
but it's so hard--oh, it's so hard!
de mégis olyan szörnyű nehéz elviselni.
Ultimo aggiornamento 2014-07-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
madam president, commissioner – and former colleague of mine – ladies and gentlemen, we could in fact almost have met in the committee room, but it is so nice to be with you all here.
elnök asszony, biztos úr – volt kollégám –, hölgyeim és uraim! valójában akár a bizottság termében is találkozhattunk volna, de nagyon örülök, hogy itt lehetek Önökkel.
Ultimo aggiornamento 2014-05-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
i do not know if we would have succeeded in the council, but it is a shame we did not go all the way with this, as the british put it so nicely.
nem tudom, hogy sikerült volna-e a tanácsban sikerrel járnunk, de kár, hogy nem vittük ezt végig, ahogy a britek oly szépen megfogalmazták.
Ultimo aggiornamento 2012-02-28
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
he looked at the princess, who a few moments before had seemed so nice, and did not like the way she welcomed that beribboned vasenka, as if to her own house.
ránézett a herczegnére, a kit egy perczczel azelőtt még olyan kedvesnek talált, s most nem tetszett neki benne az a modor, a melylyel, akárcsak otthon lett volna, ezt a szalagos vaszenykát üdvözölte.
Ultimo aggiornamento 2014-07-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
"i look into it sometimes to see if i can't find a picture of the crimes it has seen," she said. "they're so nice and shivery, don't you think so, mr. tarvin, particularly the murder?
- gyakran sokáig nézegetem a gyémántot, keresve tükrében mindama bűn képét, amelyet látott - mondta mrs. mutrie. - kéjesen hátborzongatónak találom ezeket a históriákat, különösen a gyilkosságot... nem gondolja maga is, mr. tarwin?
Ultimo aggiornamento 2014-07-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
as you have been so nice, i too will now be nice and say something that will definitely please you and that i said here back in 2006, namely that the future of the european motor industry will be a green one or this industry will not have a future in europe. let me make that quite clear. people can argue about whether the choice of models produced by european manufacturers, especially the german manufacturers, was responsible for the crisis we are now in. i do not know. there have been environmentally-friendly cars in the past, and low-consumption models too – think of mercedes’ smart car, which led to billions in losses for the company. it is not quite as black and white as you might think, therefore. from an environmental point of view, the choice of models was clearly wrong and the fact that the changeover is being made now, in a crisis, does not make it easier, but that does not change the fact that this changeover is necessary and needs to take place quickly. on this point, then, we are in complete agreement.
mivel Önök is nagyon kedvesek voltak, én is kedves leszek, és mondok valamit, aminek bizonyára örülni fognak, amit még 2006-ban mondtam, nevezetesen azt, hogy az európai gépjárműipar jövője környezetbarát lesz, ellenkező esetben az iparnak nincs jövője európában. engedjék meg, hogy ezt megmagyarázzam! lehet vitatkozni arról, hogy az európai, és különösen a német gyártók által gyártott modellek választéka felelős-e a jelenlegi válságért, vagy sem. Én ezt nem tudom. régebben is voltak környezetbarát autók, és alacsony fogyasztású modellek is voltak – csak gondoljanak a mercedes smart autójára, amelyek milliárdos vesztségeket okoztak a társaságnak. ezért a kérdés nem annyira fekete-fehér, mint ahogyan esetleg gondolják. környezetvédelmi szempontból a modellválaszték egyértelműen rossz volt, és az a tény, hogy most, a válság során hajtjuk végre az átállást, nem könnyíti meg a helyzetet, de ez semmit sem változtat azon a tényen, hogy erre az átállásra szükség van, méghozzá gyorsan. ebben a kérdésben teljes az egyetértés.
Ultimo aggiornamento 2014-10-10
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: