Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
to him is your return, altogether.
Барчангизнинг қайтишингиз Унгадир.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
nay, we are deprived [altogether]."
Балки маҳрум бўлганлармиз», (дейсиз).
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
but glory altogether belongs to god.
Албатта, иззат–куч-қудратнинг барчаси Аллоҳнинг ҳузуридадир.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
they will emerge before god, altogether.
Уларнинг ҳаммалари Аллоҳ ҳузурида пайдо бўлдилар. Бас, заифлар мутакаббирларга: «Албатта, биз сизларга тобе бўлган эдик.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
say: 'to god belongs intercession altogether.
Сен: «Барча шафоат ёлғиз Аллоҳникидир.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
we are altogether truthful in what we say."
У рози бўлиб, ўзи рухсат берса ё Аллоҳ бир ҳукм чиқарса, юртимизга қайтишим мумкин. Сизлар, эй укаларим, юртимизга қайтиб боринглар ва отамизга бўлиб ўтган воқеани айтиб беринглар, деб оятда келган гапларни ўргатди.)
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
no, but to allah is the affair altogether.
Иймон келтирганлар, агар Аллоҳ хоҳласа, одамларнинг ҳаммасини ҳидоят қила олишини билмадиларми?
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
say thou: allah's is intercession altogether.
Сен: «Барча шафоат ёлғиз Аллоҳникидир.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
surely, the might altogether belongs to allah.
Албатта, иззат–куч-қудратнинг барчаси Аллоҳнинг ҳузуридадир.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
again, it is worthy of you, altogether worthy.
Яна ҳолингга вой бўлсин сенинг, вой бўлсин!
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
and you consume inheritance, devouring [it] altogether,
Ва меросни шиддатла ейсизлар.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
it is not advisable for the believers to march out altogether.
Ҳар жамоадан бир нафар тоифа бўлсайди. Улар динни чуқур англаб, қайтиб келган вақтларида қавмларини огоҳлантирардилар.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
and the mountains shall pass away passing away (altogether).
Ва тоғлар сайр этиб юрур.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
god will gather the hypocrites and the disbelievers, into hell, altogether.
xар бир мўмин Аллоҳ, Ислом, Пайғамбар (с. а. в.) ва Қуръон каби мўътабар тушунчалар ҳақида ёмон, ахлоқсиз гап-сўзларни эшитган чоғида қарши чиқмоққа, ҳаттоки тўғриламоққа бурчлидир. Кимки бундай ҳолларда жим ўтирса, мунофиқлик йўлига қадам қўйган бўлади.)
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
he who wants might, the might belongs to allah altogether.
Кимки иззат истаса, бас, барча иззат Аллоҳникидир. Унга хуш каломлар юксалур ва солиҳ амал кўтарур уни.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
and hold fast to the rope of god, altogether, and do not become divided.
Барчангиз Аллоҳнинг ипини маҳкам тутинг ва бўлиниб кетманг. Ва Аллоҳнинг сизга берган неъматини эсланг: бир вақтлар душман эдингиз, бас, қалбларингизни улфат қилди.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
do they seek honour from them whereas honour altogether belongs to allah alone?
Уларнинг олдида иззат–куч-қудрат излайдиларми? Албатта, иззат–куч-қудратнинг барчаси Аллоҳнинг ҳузуридадир.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
those that were before them devised; but god's is the devising altogether.
Батаҳқиқ, улардан олдингилар ҳам макр қилдилар. Аммо барча макрлар Аллоҳнинг (илкидадир).
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
allah will surely gather the hypocrites and unbelievers altogether in gehenna (hell).
Чунки мўмин кишининг бу каби мажлисларда жим ўтириши мунофиқликнинг бошланишидир. xар бир мўмин Аллоҳ, Ислом, Пайғамбар (с. а. в.) ва Қуръон каби мўътабар тушунчалар ҳақида ёмон, ахлоқсиз гап-сўзларни эшитган чоғида қарши чиқмоққа, ҳаттоки тўғриламоққа бурчлидир.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
he resolved to scare them off the land, but we drowned him, and those with him, altogether.
(Фиръавн Мусони (а. с.) ва у кишининг қавмлари Бани Исроилни Миср еридан қўзғатиб чиқармоқчи бўлди. Шунда Аллоҳ таоло Фиръавнни ва унинг қавмини жамлаб денгизга ғарқ қилди.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: