Chiedi a Google

Hai cercato la traduzione di divorcement da Inglese a Xhosa

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Inglese

Xhosa

Informazioni

Inglese

And they said, Moses suffered to write a bill of divorcement, and to put her away.

Xhosa

Bathi bona, UMoses wakuvumela ukubhala incwadi yokwahlukana, nokumala.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1

Inglese

It hath been said, Whosoever shall put away his wife, let him give her a writing of divorcement:

Xhosa

Kwathiwa ke, Othe wamala umfazi wakhe, makamnike incwadi yokwahlukana.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1

Inglese

They say unto him, Why did Moses then command to give a writing of divorcement, and to put her away?

Xhosa

Bathi kuye, Phofu ibiyini na ukuba uMoses awise umthetho wokuthi, makamnike incwadi yokwahlukana, amale?

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1

Inglese

Thus saith the LORD, Where is the bill of your mother's divorcement, whom I have put away? or which of my creditors is it to whom I have sold you? Behold, for your iniquities have ye sold yourselves, and for your transgressions is your mother put away.

Xhosa

Utsho uYehova ukuthi, Iphi na incwadi yokwaliwa kukanyoko, endamgxotha ngayo? Khona kwabandibolekayo, uphi na lowo ndathengisa ngani kuye? Yabonani, kwathengiswa ngani ngenxa yobugwenxa benu; wagxothwa unyoko ngenxa yezikreqo zenu.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1

Inglese

And if the latter husband hate her, and write her a bill of divorcement, and giveth it in her hand, and sendeth her out of his house; or if the latter husband die, which took her to be his wife;

Xhosa

yambhalela incwadi yokumala, yamnikela esandleni, yamgxotha endlwini yayo; nokuba ithe yafa le ndoda iyiyimbi yamzekayo wangumkayo:

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1

Inglese

When a man hath taken a wife, and married her, and it come to pass that she find no favour in his eyes, because he hath found some uncleanness in her: then let him write her a bill of divorcement, and give it in her hand, and send her out of his house.

Xhosa

Xa ithe indoda yazeka umfazi, yayindoda yakhe, kothi ke ukuba uthe akafumana ukubabalwa emehlweni ayo, ngokuba ifumene iindawo eziziintloni kuye, yambhalela incwadi yokumala, yamnikela esandleni, yamgxotha endlwini yayo;

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1

Ottieni una traduzione migliore grazie a contributi umani

Aiuta a valutare ricerche analoghe:

Ci sono utenti che chiedono aiuto:

I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK