Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
quanto mi verranno a costare?
how much do such formalities cost?
Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
quanto verrà a costare la loro cancellazione?
how much will this cost?
Ultimo aggiornamento 2012-02-29
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
ma quanto viene a costare al capitalista questa merce?
but how much did the commodity cost the capitalist?
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
quanto ci verrebbe a costare, in ultima analisi, il rimanere a guardare senza fare nulla?
in the end, how much would it cost us to look on and do nothing?
Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:
ci sarà spazio per i miei bagagli e quanto mi verrà a costare il supplemento?
is there enough room for my bags and how much extra will that be?
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
stimare quanto verrà a costare per addestrare i compiti.
estimate what is going to cost to train the tasks.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ci verrebbe a costare di più di quanto non se ne possa ricavare.
if it is just a certain amount- forget it, we do not look too closely at it.
Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:
«verrà a costare molto?»
"will it cost much, i wonder?"
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
chi verrebbe a perdere sarebbe il signore.
who came to the point of losing would be the lord.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
lo scavo del canale con mezzi meccanici verrebbe a costare sicuramente una ventina di miliardi.
this mechanical excavation work would certainly cost 20 billion.
Ultimo aggiornamento 2012-02-29
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:
ora è comparsa anche la febbre suina e non sappiamo quanto ci verrà a costare alla fine.
we now have swine fever as well and we do not know the ultimate cost of that.
Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:
forse si verrebbe a creare una situazione peggiore.
are we then not in a worse situation?
Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:
devono loro comprare adesso o continuare di venire a costare?
do they earn enough to afford that house? how much do they need to earn to be able to afford it? should they buy now or continue renting?these are all legit questions asked by all clients.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
a questo punto mi verrebbe da pormi una domanda.
at this point i feel urged to pose myself a question.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
non appena gli stati membri si rendono conto di quanto tutto questo verrebbe a costare, puntualmente coloro che già hanno intrapreso questa strada, vengono penalizzati.
then it suddenly becomes clear to the member states how much it costs, which bills we have to pay, and then, as a rule, the ones who have done this in advance are punished.
Ultimo aggiornamento 2012-02-29
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
perché sei bella, bella, bella, mi verrebbe di strapparti
i wanna go to beautiful, beautiful, beautiful,
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
di conseguenza, la caccia illegale verrebbe a essere fortemente incentivata.
this would be a tremendous incentive to continuing the illegal hunt.
Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 7
Qualità:
naturalmente verrà a costare qualcosa, ma è senz'altro fattibile.
of course there is a cost involved, but it is feasible.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità:
mi verrebbe da rispondere: non può neanche esserci sussidiarietà nei diritti umani.
well i would like to say that there is no room for subsidiarity in matters of human rights either.
Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
prima che ci mettiamo a citare a casaccio cifre miliardarie, vi voglio comunicare che, a beneficio mio e degli altri colleghi tedeschi, mi sono preso la briga di calcolare quanto ci verrebbe a costare tutto questo.
before any figures in billions are bandied about, let me say that i worked this out for the other german members and myself.
Ultimo aggiornamento 2012-02-29
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità: