Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
vedi, nell'ambito del libero commercio...
-هل تعرف , فى سوف التجاره التنافسية ...
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
- avvio del procedimento.
بدء
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
e' sempre nell'ambito del tuo lavoro.
هذا النوع على طول طريقك من العمل
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
fa parte del procedimento?
أهذا جزءاً من العمل ؟
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
- fidati del procedimento, ok.
-حسنا، ثقي بالعملية . -حسناً .
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
il greggio piu' ambito del pianeta.
الأكثر رواجاً بعد النفط الخام فى العالم
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
hai dimenticato una parte del procedimento.
ماذا؟
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
stai accettando quell'incarico nell'ambito del diritto ambientale?
هـل ستعمليـن بتـلك الوظيفـة ؟
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
lo stato deve ammettere le sue colpe nell'ambito del tumulto.
إنهُ حَولَ اعتراف الولايَة بذَنبِها في أعمال الشَغَب
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
c'e'... un sospettato, sul quale stavamo indagando nell'ambito del mosaico.
هذا أمرٌ مثير، هناك مشتبهٌ به نقوم بملاحقته في تحقيق الفسيفساء
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
lei ha parlato del procedimento di approvazione della fda.
تحدثتَ عن معايير اعتماد هيئة الغذاء والدواء
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
visti gli atti del procedimento sopra indicato nei confronti di
مع مراعاة الإجراءات
Ultimo aggiornamento 2020-07-07
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Riferimento:
le chiedo di sedersi e di rispettare l'ordine del procedimento giudiziario.
من فضلك، أجلسى . ولاحظى طلب المحكمة
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
apriamo la seduta del procedimento la corona contro william burton.
.وإنه قتله إتصل بالحامية لجلالة المحامية (.ضد
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
- quindi non era pagata nell'ambito del contratto "tutto compreso", a quell'ora?
-إذًا لم يدفع لكِ لمّا وقعّت عقد جميع الخدمات في تلك اللّحظة .
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
- di quale parte del procedimento sia in atto - ti do 20 dollari.
سأدفع لك عشرين دولار - ومايتبعها أثناء المحاكمة -
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
diciamo che sono una veterana del procedimento, quindi potevo dire che non ce l'avrebbe fatta.
إنني نوعاً محنّكة بالعملية، لذا يمكنني القول أنها لم تكن لتنجح
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
i rischi, signora procuratore distrettuale, rientrano nell'ambito del suo lavoro... e del territorio in cui svolge il suo lavoro.
المخاطرة التي أقصدها أيتها المدعية العامة تخص منطقة وظيفتك ومنطقة أين هي وظيفتك
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
beh, puoi anche non pensarla cosi', ma i corinzi dicono che tutto cio' che conduce al sesso deve essere fatto nell'ambito del matrimonio.
حسناً، ربما أنت لا تعتقد ذلك لكن (كورنثوس) تقول أن كل الأشياء المؤدية إلى الجنس ينبغي أن تحدث داخل اطار الزواج
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
la loro morte non potrebbe essere conseguenza del procedimento, qualsiasi esso sia, che ha trasportato l'aereo qui?
قد يكون موتهم نتيجةً لأيٍّ تكن العملية التي نقلَتْ الطائرة إلى هنا
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: