Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
parlerò e mi sfogherò, aprirò le labbra e risponderò
tale vil jeg for at få luft, åbne mine læber og svare.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
quando viene usato in prodotti per le labbra 1 %
1 % ved anvendelse i læbeprodukter
Ultimo aggiornamento 2014-11-11
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
preserva la lingua dal male, le labbra da parole bugiarde
så var din tunge for ondt, dine læber fra at tale svig;
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
eviti il contatto con gli occhi, le labbra e le narici.
så snart generne er ophørt, kan de begynde at anvende cremen igen. o fortæl deres læge, hvis de har et unormalt antal blodlegemer.
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: Questo allineamento potrebbe essere errato.
Eliminalo se ritieni che sia così.
tuttavia, volesse dio parlare e aprire le labbra contro di te
men vilde dog gud kun tale, oplade sine læber imod dig,
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
evitare il contatto con gli occhi, con le labbra e le narici.
undgå kontakt med øjnene, læber og næsebor.
Ultimo aggiornamento 2012-04-11
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
mi scherniscono quelli che mi vedono, storcono le labbra, scuotono il capo
alle, der ser mig, håner mig, vrænger mund og ryster på hovedet:
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
esporrei davanti a lui la mia causa e avrei piene le labbra di ragioni
da vilde jeg udrede sagen for ham og fylde min mund med beviser,
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
non soffi mai dentro il diskus. - metta il boccaglio fra le labbra.
sug ind så hurtigt og dybt som muligt gennem munden.
Ultimo aggiornamento 2012-04-11
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
il boccaglio viene quindi posto in bocca e le labbra chiuse intorno ad esso.
behandling af astma bør følge et trinvist skema og patienterne bør kontrolleres både klinisk og med lungefunktionsundersøgelse med henblik på dosistitrering.
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: Questo allineamento potrebbe essere errato.
Eliminalo se ritieni che sia così.
solo sotto forma di acido libero, quando viene usato nei prodotti per le labbra
kun i form af fri syre ved anvendelse i læbeprodukter
Ultimo aggiornamento 2014-11-11
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
fà tacere le labbra di menzogna, che dicono insolenze contro il giusto con orgoglio e disprezzo
lad de falske læber forstumme, som taler frækt om den retfærdige med hovmod og foragt.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
se si marita quando è legata da voti o da un obbligo di astensione assunto alla leggera con le labbra
hvis hun bliver gift medens der påhviler hende løfter eller en forpligtelse, hun har påtaget sig ved et uoverlagt ord,
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
anche lo stolto, se tace, passa per saggio e, se tien chiuse le labbra, per intelligente
selv dåren, der tier, gælder for viis, forstandig er den, der lukker sine læber.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
nella bocca dello stolto c'è il germoglio della superbia, ma le labbra dei saggi sono la loro salvaguardia
i dårens mund er ris til hans ryg, for de vise står læberne vagt.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
«prodotto per le labbra» significa un prodotto cosmetico destinato all'applicazione sulle labbra;
»læbeprodukt«: et kosmetisk produkt, som er beregnet til at blive anvendt på læberne
Ultimo aggiornamento 2014-11-11
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
a) i limiti a cui devono essere sottoposte le parti degli oggetti di ceramica che vengono a contatto con le labbra,
a) de graensevaerdier, der skal gaelde for de dele af de keramiske genstande, som er bestemt til at komme i beroering med munden,
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
da non usare nei prodotti destinati ai bambini di età inferiore ai 3 anni, nei prodotti per il cavo orale e nei prodotti per gli occhi o per le labbra
må ikke anvendes i produkter til børn under 3 år, i mundplejeprodukter eller i øjen- og læbeprodukter
Ultimo aggiornamento 2014-11-11
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
infatti le labbra del sacerdote devono custodire la scienza e dalla sua bocca si ricerca l'istruzione, perché egli è messaggero del signore degli eserciti
thi præstens læber vogter på kundskab, og vejledning søger man af hans mund; thi han er hærskarers herres sendebud.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
dice il signore: «poiché questo popolo si avvicina a me solo a parole e mi onora con le labbra, mentre il suo cuore è lontano da me e il culto che mi rendono è un imparaticcio di usi umani
og herren sagde: eftersom dette folk kun holder sig nær med sin mund og ærer mig med sine læber, mens hjertet er fjernt fra mig, og fordi deres frygt for mig blev tillærte menneskebud,
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: