Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
ma qui l'ordine è diverso.
mais l'ordre est différent.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
il mio ordine è...
je vous ordonne...
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
nessun errore, l'ordine è confermato.
l'ordre est confirmé.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
il debito è saldato.
on est quitte.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
-modifichi l'ordine! -È un ordine.
- c'est un ordre, enlève le flingue !
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
se non accosta, l'ordine è di incenerirla.
ca me semble être un bon marché.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
un ordine è un ordine.
un ordre est un ordre.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
e con questo, l'ordine è stato ristabilito.
et avec ça l'ordre est rétabli.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
mi dispiace, signori, ma l'ordine è definitivo.
désolé, messieurs, mais c'est un ordre.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
come può vedere, l'ordine è di esecuzione immediata.
vous pouvez le voir, l'ordre est à exécution immédiate.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
dovete aspettare che io dia l'ordine, è chiaro?
attendez que je vous donne le top, d'accord ?
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
questo ordine è ancora confermato
cette ordonnance et 'encore confirmÉ
Ultimo aggiornamento 2016-02-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
- la parola d'ordine è martini.
mot de passe: martini.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
digli... che il debito è saldato.
dites-lui... que la dette est payée.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
diciamo solo che il conto è saldato.
disons que je me suis entièrement acquitté de ma dette.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
- non è un ordine, è un consiglio.
- c'est pas un ordre, c'est un conseil.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
"digli che il debito è saldato."
" dites-lui que ma dette est payée. "
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
il mio debito con la società è saldato.
ma dette envers la société est bien plus élevée.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
lnfatti non è un ordine, è un ricatto.
en fait, ce n'est pas un ordre, c'est du chantage.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
il tuo ordine è stato eseguito, padrone!
"tes ordres ont été accomplis, Ô maitre !"
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta