Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
"non vedo l'ora di riabbracciarti li'.
je suis impatient de te tenir contre moi de nouveau, là-bas.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
non vedo l'ora di...
- je cherche vraiment...
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
- non vedo l'ora di...
- hé !
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
-non vedo l'ora di--
lamont !
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
non... non vedo l'ora di...
je... j'ai vraiment hâte de...
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
non vedo l'ora di cominciare.
j'ai hâte de commencer à travailler.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
non vedo l ora di vedervi
non vedo l ora di vedervi
Ultimo aggiornamento 2024-07-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
"non vedo l'ora di vedervi.
j'ai hâte de rentrer.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
non vedo l´ora di andarmene.
vivement qu'on soit partis!
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
non vedo l’ ora di lavorare con lui.
je me fais déjà une joie de travailler avec lui.
Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
non vedo l' ora di sapere cosa ha ordinato.
je suis curieux de voir ce que vous aurez mangé.
Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
non vedo l´ora di tornare in albergo.
je veux rentrer à l'hôtel
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
non vedo l' ora di domandare loro mercoledì che cosa vogliono.
je me réjouis de leur demander mercredi ce qu' ils veulent.
Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
andiamo ora, non vedo l' ora di prenderle tutti i soldi.
allons-y maintenant, je ne peux plus attendre.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: