Hai cercato la traduzione di si ribadisce che l'estratto dev... da Italiano a Francese

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Italian

French

Informazioni

Italian

si ribadisce che l'estratto deve produrre

French

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Italiano

Francese

Informazioni

Italiano

si ribadisce che il presente elenco non è esaustivo ma esclusivamente orientativo.

Francese

la liste ci-après n’est pas exhaustive; elle vise seulement à donner des indications.

Ultimo aggiornamento 2017-04-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

nell'introduzione al documento si ribadisce che l'incolumità dei civili è minacciata da tutte le parti coinvolte nel conflitto, specificando:

Francese

le billet de présentation constate que les civils sont menacés par toutes les parties au conflit et que:

Ultimo aggiornamento 2016-02-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

con ciò si ribadisce che l'unione europea intende continuare a svolgere un ruolo guida nella lotta contro le conseguenze planetarie del cambiamento climatico.

Francese

elle souligne aussi le fait que l'union européenne entend rester l'acteur principal dans la lutte contre les conséquences planétaires du changement climatique.

Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

anche in altra sede si ribadisce che si devono considerare gli interessi democratici, sociali e culturali connessi all' utilizzo.

Francese

il a été souligné ailleurs qu' il faut prendre en considération les intérêts démocratiques, sociaux et culturels liés à l' utilisation du spectre.

Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Italiano

infine si ribadisce che i criteri di convergenza devono essere rispettati in modo duraturo, non solo in un dato momento.

Francese

de plus, il est une nouvelle fois souligné que la convergence doit être réalisée de manière durable et pas seulement à un moment donné.

Ultimo aggiornamento 2012-03-19
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Italiano

orientamenti e direttive, nel quale si ribadisce che il nostro modello di formazione non può che essere il sistema preventivo.

Francese

orientations et directives , où l'on réaffirme que notre modèle de formation ne peut être que le système préventif.

Ultimo aggiornamento 2021-06-28
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Riferimento: Woodalf@gmail.com

Italiano

avremmo potuto basarci utilmente su uno studio dell'observatoire social européen relativo alle conseguenze sociali dell'unione economica e monetaria in cui si ribadisce che l'unione economica e monetaria è fautrice della deregolamentazione sociale.

Francese

je voudrais aussi insister auprès de la présidence, de la commission des budgets et de tous mes collègues pour dire qu'il est indispensable de trouver d'urgence des fonds pour les calamités naturelles, y compris en prévision du prochain vote sur le budget de l'union européenne pour l'exercice 1998.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Woodalf@gmail.com

Italiano

dalle risposte si ribadisce che le autorità locali possono costituire una vera e propria forza trainante nella concezione di progetti territoriali ed è stato particolarmente menzionato l'approccio basato sul partenariato quale quadro istituzionale per una simile azione.

Francese

les réponses ont souligné que les autorités locales pouvaient constituer une véritable force motrice dans la configuration des projets territoriaux et l'approche du partenariat a été particulièrement évoquée comme le nouveau cadre institutionnel d'action.

Ultimo aggiornamento 2017-04-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Woodalf@gmail.com

Italiano

mi riferisco ai paragrafi 5,13,23 e 27 in cui si ribadisce che i fondi konver non possono essere utilizzati quale pretesto per finanziare l'ammodernamento del materiale militare o il rinnova mento della tecnologia degli armamenti.

Francese

toutefois, même si la reprise est en vue, on ne peut sérieusement supposer que tous les chômeurs trou veront immédiatement un emploi.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Woodalf@gmail.com

Italiano

pur riconoscendo che il mercato della carta da rotocalchi sta evolvendo verso un più elevato tenore di fibre riciclate ed un minor consumo energetico, si ribadisce che l'investimento di sel non può essere inquadrato come un adeguamento allo sviluppo attuale della tecnologia.

Francese

il est admis que le marché du papier magazine évolue vers une teneur plus élevée en fibres recyclées et une consommation d'énergie plus faible, mais l'investissement de sel ne peut être considéré comme correspondant à l'état actuel de la technique.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Woodalf@gmail.com

Italiano

alla fine degli orientamenti per l'occupazione si ribadisce che gli stati membri dovranno garantire un'ampia partecipazione al cambiamento coinvolgendo gli organi parlamentari e le parti in causa, anche a livello regionale e locale.

Francese

il est répété à la fin des lignes directrices pour l'emploi que les États membres devraient créer un vaste partenariat pour le changement en associant à leur action les instances parlementaires et les parties concernées, y compris aux niveaux régional et local.

Ultimo aggiornamento 2017-04-08
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Riferimento: Woodalf@gmail.com

Italiano

il cese ritiene necessaria una nuova comunicazione interpretativa, in cui si ribadisca che:

Francese

une nouvelle communication interprétative rappelant que:

Ultimo aggiornamento 2017-04-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Woodalf@gmail.com

Italiano

a questo proposito si ribadisce che, dato che i dazi antidumping ristabilirebbero la parità di condizioni, le importazioni cinesi probabilmente continuerebbero a entrare nel mercato ue, anche se a prezzi non pregiudizievoli.

Francese

À propos de cet argument, il convient de réaffirmer que, dans la mesure où les droits antidumping rétabliraient une concurrence équitable, les importations chinoises continueraient probablement d’entrer sur le marché de l’union, mais à des prix non préjudiciables.

Ultimo aggiornamento 2014-11-12
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Woodalf@gmail.com

Italiano

il bilancio suppletivo e rettificativo comporta un importante problema che ci riguarda e che costituisce oggetto del paragrafo 2 della proposta di risoluzione, ove si ribadisce che, qualora la commissione sia obbligata a ricorrere alla garanzia della comunità, nessuno storno di stanziamenti avrà luogo senza l'ap provazione del parlamento.

Francese

la proposition et le budget supplémentaire indiquent que si l'on demande de faire jouer les garanties, la commission sera libre de les couvrir par des virements et des réutilisations de crédits.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Woodalf@gmail.com

Italiano

si ribadisce che la realizzazione della maggior parte delle azioni volte ad estendere a tutti i cittadini i vantaggi dell'apprendimento delle lingue nell'intero arco della vita, a migliorare la qualità dell'insegnamento delle lingue e a creare un ambiente più favorevole alle lingue dovrà essere sostenuta soprattutto dagli stati membri.

Francese

il a déjà été précisé que la responsabilité de l'action requise pour étendre les avantages de l'apprentissage des langues tout au long de la vie à tous les citoyens, améliorer la qualité de l'enseignement des langues et créer un environnement plus favorable aux langues incombera principalement aux États membres.

Ultimo aggiornamento 2017-04-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Woodalf@gmail.com

Italiano

a questo proposito, si ribadisce che a norma dell’articolo 6, paragrafo 1, del regolamento di base, le informazioni relative a un periodo successivo al pi di norma non sono prese in considerazione.

Francese

À ce propos, il est à nouveau rappelé que, conformément à l’article 6, paragraphe 1, du règlement de base, les renseignements relatifs à une période postérieure à la période d’enquête ne sont pas, normalement, pris en compte.

Ultimo aggiornamento 2014-11-16
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Woodalf@gmail.com

Italiano

hawlicek (pse). - (de) signora presidente, all'inizio del programma della presidenza italiana si ribadisce che verranno assicurate coerenza, coesione e continuità.

Francese

hawlicek (pse). - (de) madame le président, le programme de la présidence italienne garantit tout d'abord la consistance, la cohérence et la continuité.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Woodalf@gmail.com

Italiano

con la relazione di mark watts (pse, uk) si ribadisce che certe categorie di navi che entrano nei porti comunitari devono avere a bordo un registratore dei dati riguardanti la navigazione (scatola nera).

Francese

adeline hazan (pse, f) rapport du conseil sur les priorités et objectifs de l'ue pour les relations extérieures relatives à la justice et les affaires intérieures doc: a5-0414/2001 procédure : consultation débat: 12.12.2001 vote: 12.012.2001

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Woodalf@gmail.com

Italiano

tenendo in mente, nel contesto della problematica generale analizzata, soprattutto l'importanza fondamentale di dare una risposta completa alle questioni sollevate dall'esame della situazione delle vittime transfrontaliere, si ribadisce che per ovviare alle difficoltà menzionate, bisogna puntare sul livello comune di risposta maggiormente elevato, creando gradi successivi di sviluppo e posizioni di partenza di diverso livello con rettifiche progressive volte a uniformare la situazione.

Francese

compte tenu surtout, dans le contexte de la problématique générale à l'examen, du fait que la question essentielle est d'apporter une réponse satisfaisante aux situations de victimes transfrontalières, il est estimé, comme cela a été dit, qu'afin d'éviter les difficultés soulevées, il faut miser sur un niveau commun plus exigeant de solution, en définissant des étapes de développement successives, à partir de points de départ différents, pour parvenir progressivement à gommer les écarts.

Ultimo aggiornamento 2017-04-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Woodalf@gmail.com

Italiano

4.2 la ccmi ricorda come il consiglio europeo del 19 e 20 marzo 2009 abbia sottoscritto il secondo riesame strategico della politica energetica, presentato il 13 novembre 2008 dalla commissione, dove si sostiene la necessità di utilizzare al meglio le risorse energetiche interne dell'ue e si ribadisce che "l'ue deve fare un uso ottimale delle proprie risorse energetiche, inclusi le energie rinnovabili, i combustibili fossili e, nei paesi che operano tale scelta, l'energia nucleare".

Francese

4.2 la ccmi rappelle que le conseil européen des 19 et 20 mars 2009 avait appuyé la 2e analyse stratégique de la politique énergétique, présentée le 13 novembre 2008 par la commission, où il était conseillé "d'exploiter au mieux les ressources énergétiques internes de l’ue" et où il était rappelé que l'europe "doit exploiter au mieux ses propres ressources énergétiques, y compris les sources d'énergie renouvelables, les combustibles fossiles et, dans les pays qui en font le choix, l'énergie nucléaire".

Ultimo aggiornamento 2017-04-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Woodalf@gmail.com
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Alcuni contributi umani con scarsa rilevanza sono stati nascosti.
Mostra i risultati con scarsa rilevanza.

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,725,202,928 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK