Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
tutte le fasi della progettazione, costruzione e assemblaggio finale vengono svolte all’ interno dell’ azienda.
all phases of the design, manufacturing, and final assembly are carried out within the company.
considerando che la presente direttiva non pregiudica la competenza degli stati membri di organizzare il loro regime nazionale di sicurezza sociale e di determinare quali attività debbano essere svolte all'interno di tale regime;
whereas this directive does not affect the power of the member states to organize their national security schemes and to determine what activities are to be carried out under those schemes;
e un pacchetto pieno di giochi divertenti e di attività adatte per essere svolte all‘ interno dei locali. può essere preparato come programma per la sera o perla notte ma se è necessario anche per tutta la giornata.
it is a pack of entertaining but also educational games that are given for indoor places. it can be an evening programme after a training but it can become as a main programme of a day as well.
vorrei innanzitutto congratularmi con lui per il suo lavoro, di cui pure non condivido la totalità delle conclusioni, e per l' attività da lui svolta all' interno della sottocommissione per gli affari monetari.
even though i do not agree with all his conclusions, i must congratulate him on his work and also on the work carried out in the relevant subcommittee.
il tribunale esamina la domanda del ricorrente di iscrizione all albo degli ingegneri in relazione agli studi ed all attivit professionale svolta all estero sulla base delle direttive europee in materia giungendo ad una soluzione ...
the court examines the claimant s application to be put on the engineers register with regard to the studies and the professional activity carried out abroad on the basis of the european directives on the ...
signor presidente, innanzitutto vorrei ringraziare il commissario, perché per questa relazione è tornato nella commissione per lo sviluppo diverse volte, contribuendo quindi ed arricchendo il dibattito che si è svolto all' interno della stessa commissione.
i would like to start by thanking the commissioner, for this report has come back to the committee on development and cooperation a number of times and this has contributed to enriching the debate within the committee.