Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
la situazione
the situation
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
la situazione.
its situation.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
fu lui stesso a spiegarmi la necessità di un modus vivendi con il ministero dell’educazione nazionale.
it was he who explained to me the necessity of a modus vivendi with the ministry of national education.
il presidente caldeira mi contatterà nel corso della giornata per spiegarmi la posizione della corte dei conti sulle nostre discussioni.
president caldeira will contact me during the day and explain the position of the court of auditors on our discussions.
vedo che la commissione ha fatto marcia indietro su questo punto, e sarei grata se volesse spiegarmi la sua posizione in merito.
i understand that the commission has made a u-turn on this, and would be grateful if the commission would explain its position.
gli uomini non avrebbero più avuto bisogno di lavorare, i robots l'avrebbero fatto per loro mentre loro potevano grattarsele.
humans wouldn't have to work any more, robots would do it for them while they would be turning in circles their thumbs.
desidero davvero pregarla, presidente juncker, di spiegarmi la differenza tra la repubblica slovacca e la turchia nella questione della democrazia e dei diritti umani.
i would really like to ask you, mr juncker, to explain to me the difference between slovakia and turkey as far as democracy and human rights are concerned.
alludono al prossimo europeo di calcio che si terrà in austria. almeno loro potevano risparmiarci. altrimenti, nessun inserto, tranne una coppia di ballerini che volteggia in platea durante il secondo bis (danubio blu).
this was an allusion to the coming european cup in austria. could we not have been spared this? otherwise there were no other inserts, with the exception of two dancers who whirled around the room during the second encore (blue danube).
lei ha sottovalutato i suoi privilegi citando erroneamente il permesso divino. dio aveva detto che loro potevano liberamente mangiare da ogni albero (eccetto uno); lei ridusse ciò a "degli alberi del giardino ne possiamo mangiare".
she undervalued her privileges by misquoting the divine permission. god had said they could freely eat of every tree (except one); she reduced this to, "we may eat of the trees".