Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
nell' eventualità di una loro comparsa interrompere il trattamento ed istituire l' appropriata terapia medica.
if such a reaction develops, discontinue the medication and institute appropriate medical therapy.
nell' eventualità di un attacco chimico o batteriologico, la francia darà loro ogni sostegno in termini di aiuti umanitari.
in the event of a chemical or biological attack, france will give them every support in the form of humanitarian aid.
ha il consiglio studiato cosa fare nell' eventualità di un' impennata della domanda di un farmaco come avvenuto negli usa?
has the council considered what action it would take in the event of a rise in demand for a particular drug, as has occurred in the usa?
nell’ eventualità di una cnv ricorrente, la terapia può essere ripetuta fino a 4 volte l’ anno.
in the event of recurrent cnv leakage, visudyne therapy may be given up to 4 times per year.
nell' eventualità di una riorganizzazione di qualsiasi tipo saranno necessarie discussioni assai complesse; ciò non toglie che l' idea sia interessante.
we need quite complex discussions on energy in the event of any sort of restructuring, which may well be an interesting idea.
nell' eventualità di un guasto meccanico, sembrano esservi alcune eccezioni contemplate dall' articolo 5, nell' esenzione prevista per circostanze eccezionali.
in the event of mechanical breakdown, there appears to be some relief afforded by article 5, in the exemption provided for extraordinary circumstances.
nell' eventualità di somministrazione concomitante di ketoconazolo e abilify, il dosaggio di abilify deve essere diminuito di circa la metà rispetto al dosaggio prescritto.
when concomitant administration of ketoconozole with abilify occurs, abilify dose should be reduced to approximately one-half of its prescribed dose.
una centrale nucleare necessita di tutta una serie di misure di sicurezza e può succedere che nell' eventualità di un incidente un' intera area non sia più abitabile.
a nuclear power station requires a range of security measures, and it is possible that a whole area may no longer be habitable if an accident occurs.
nell' eventualità di un divorzio dovrebbe essere mantenuta una tutela minima per un determinato lasso di tempo in modo da non provocare una pressione sull' ex coniuge attraverso una forma di dipendenza.
with regard to divorce, minimum protection should be maintained for a specific period, in order not to create potential pressure on the spouse due to any dependency.
questa modalità di volo serve anche da 'modalità sicura' di proba-2, ovvero la modalità che il satellite deve adottare nell eventualità di una seria disfunzione.
this flight mode will also serve as proba-2s ‘safe mode to which it reverts in the event of serious malfunction.
sono paesi con cui dobbiamo lavorare, che dobbiamo integrare, perché nell' eventualità di una crisi b che ovviamente scongiuriamo b tutte le forze e tutti i paesi saranno più che benvenuti.
we have to work with these countries and involve them so that if such a crisis arises, which i hope will not be the case, all forces and all countries will be more than welcome.
al fine di costituire valide tutele per i crediti e assicurare che questi possano essere realizzati rapidamente nell' eventualità di un' inadempienza della controparte, devono essere soddisfatti i requisiti legali aggiuntivi descritti di seguito.
in order to ensure that a valid security is created over credit claims and that the credit claims can be swiftly realised in the event of a counterparty default, the following additional legal requirements have to be met:
l argon è più pesante dell azoto, per cui stratifica sopra il vino esercitando una migliore protezione dall ossigeno, anche nell eventualità di una riduzione della sovrappressione esistente all interno dei serbatoi.
argon is heavier than nitrogen, for which reason it stratifies over the wine, providing better protection from oxygen, even if a reduction of the pressure inside the containers should occur.