Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
fabbricheranno case e le abiteranno, pianteranno vigne e ne mangeranno il frutto
И буду строить домы и жить в них, и насаждать виноградники и есть плоды их.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
vi abiteranno insieme giuda e tutte le sue città, agricoltori e allevatori di greggi
И поселится на ней Иуда и все города его вместе, земледельцы и ходящие со стадами.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ivi abiteranno: non vi sarà più sterminio e gerusalemme se ne starà tranquilla e sicura
И будут жить в нем, и проклятия не будет более, но будет стоять Иерусалим безопасно.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
i loro beni saranno saccheggiati e le loro case distrutte. hanno costruito case ma non le abiteranno, hanno piantato viti, ma non ne berranno il vino
И обратятся богатства их в добычу и домы их – в запустение; они построят домы, а жить в них не будут, насадят виноградники, а вина из них небудут пить.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
egli ha distribuito loro la parte in sorte, la sua mano ha diviso loro il paese con tutta esattezza, lo possederanno per sempre, lo abiteranno di generazione in generazione
И Сам Он бросил им жребий, и Его рука разделила им ее мерою; вовеки будут они владеть ею, из рода в род будут жить на ней.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
perciò l'abiteranno animali del deserto e sciacalli, vi si stabiliranno gli struzzi; non sarà mai più abitata, né popolata di generazione in generazione
И поселятся там степные звери с шакалами, и будут жить на ней страусы, и не будет обитаема во веки и населяема в роды родов.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
farò tornare gli esuli del mio popolo israele, e ricostruiranno le città devastate e vi abiteranno; pianteranno vigne e ne berranno il vino; coltiveranno giardini e ne mangeranno il frutto
И возвращу из плена народ Мой, Израиля, и застроят опустевшие города и поселятся в них, насадят виноградники и будут пить вино из них, разведут сады и станут есть плоды из них.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
coloro che temono il loro signore [abiteranno agli alti] piani, al di sopra dei quali sono stati costruiti altri piani e sotto di loro scorreranno i ruscelli.
Эти покои настолько чисты и великолепны, что находящиеся внутри них праведники смогут видеть все, что будет происходить снаружи, а находящие снаружи обитатели Рая смогут лицезреть все, что будет происходить внутри. Они будут расположены так высоко и сами будут так высоки, что обитатели Рая будут сравнивать их со звездами на небосводе.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
gli alberi del campo daranno i loro frutti e la terra i suoi prodotti; essi abiteranno in piena sicurezza nella loro terra. sapranno che io sono il signore, quando avrò spezzato le spranghe del loro giogo e li avrò liberati dalle mani di coloro che li tiranneggiano
И полевое дерево будет давать плод свой, и земля будет давать произведения свои; и будут они безопасны на земле своей, и узнают, что Я Господь, когда сокрушу связи ярма их и освобожу их из руки поработителей их.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
abiteranno nella terra che ho dato al mio servo giacobbe. in quella terra su cui abitarono i loro padri, abiteranno essi, i loro figli e i figli dei loro figli, attraverso i secoli; davide mio servo sarà loro re per sempre
И будут жить на земле, которую Я дал рабу Моему Иакову, на которой жили отцы их; там будут жить они и дети их, и дети детей их во веки; и раб Мой Давид будет князем у них вечно.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
coloro che temono il loro signore [abiteranno agli alti] piani, al di sopra dei quali sono stati costruiti altri piani e sotto di loro scorreranno i ruscelli. promessa di allah! allah non manca alla sua promessa.
Но те, которые остерегались (наказания) своего Господа (поклоняясь и полностью повинуясь только Ему), для них (в Раю) – горницы, выше которых (еще) построенные горницы, (где) текут под ними [под дворцами и деревьями] реки, по обещанию Аллаха (данному им) – не нарушает Аллах обещания!
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità: