Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
nel bosco capitavano continuamente dei funghi, gonfiatisi nell’erba sugosa, che venivan tagliati via dalle falci.
В лесу беспрестанно попадались березовые, разбухшие в сочной траве грибы, которые резались косами.
Ultimo aggiornamento 2014-07-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
il sudore che lo inondava lo rinfrescava, e il sole che gli bruciava la schiena, la testa e il braccio dalla manica rimboccata fino al gomito, dava vigore e tenacia al lavoro; e sempre più spesso gli capitavano quei tali momenti di incoscienza, in cui si può non pensare a quello che si fa.
Обливавший его пот прохлаждал его, а солнце, жегшее спину, голову и засученную по локоть руку, придавало крепость и упорство в работе; и чаще и чаще приходили те минуты бессознательного состояния, когда можно было не думать о том, что делаешь.
Ultimo aggiornamento 2014-07-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: