Hai cercato la traduzione di all' uso nostro da Italiano a Spagnolo

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Italian

Spanish

Informazioni

Italian

all' uso nostro

Spanish

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Italiano

Spagnolo

Informazioni

Italiano

la siringa preriempita è pronta all' uso.

Spagnolo

la jeringa precargada está lista para su uso.

Ultimo aggiornamento 2012-04-10
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

abilifysoluzione iniettabile è pronta all’ uso.

Spagnolo

abilify solución inyectable está listo para su uso.

Ultimo aggiornamento 2012-04-10
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Italiano

controindicazioni all’ uso nell’ artrite reumatoide

Spagnolo

artritis reumatoide

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: Questo allineamento potrebbe essere errato.
Eliminalo se ritieni che sia così.

Italiano

fondaparinux è destinato solo all’ uso sottocutaneo.

Spagnolo

fondaparinux sólo puede administrarse por vía subcutánea.

Ultimo aggiornamento 2012-04-10
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Italiano

beni destinati all ' uso di sovrani e di capi di stato

Spagnolo

bienes destinados al uso de soberanos y jefes de estado

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

l' oxyglobin è destinato all’ uso per somministrazione unica.

Spagnolo

oxyglobin está indicado para administración intravenosa única por perfusión antes de su uso deberá leer el prospecto.

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: Questo allineamento potrebbe essere errato.
Eliminalo se ritieni che sia così.

Italiano

oxyglobin è destinato all’ uso per somministrazione unica.

Spagnolo

oxyglobin sólo está indicado para administración única.

Ultimo aggiornamento 2012-04-10
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Italiano

nessuna preoccupazione relativamente all’ uso clinico del prodotto.

Spagnolo

no se han descrito datos sobre seguridad en el uso clínico del producto.

Ultimo aggiornamento 2012-04-10
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Italiano

motivazione relativa all’ uso del prodotto a lungo termine

Spagnolo

justificación del uso prolongado del medicamento

Ultimo aggiornamento 2012-04-10
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Italiano

rischi associati all’ uso dei contraccettivi ormonali combinati 4.

Spagnolo

riesgos del uso de anticonceptivos hormonales combinados 4.

Ultimo aggiornamento 2012-04-10
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Italiano

aranesp viene fornito pronto all’ uso in siringhe preriempite.

Spagnolo

aranesp se presenta listo para su administración en jeringas precargadas.

Ultimo aggiornamento 2012-04-10
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Italiano

le informazioni relative all’ uso di betaferon in gravidanza sono limitate.

Spagnolo

la información sobre el empleo de betaferon durante el embarazo es limitada.

Ultimo aggiornamento 2012-04-10
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Italiano

e’ stata riportata la cristalluria correlata all’ uso di ciprofloxacina.

Spagnolo

sistema renal y urinario se ha observado cristaluria relacionada con el uso de ciprofloxacino.

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: Questo allineamento potrebbe essere errato.
Eliminalo se ritieni che sia così.

Italiano

14 non esistono dati adeguati relativi all’ uso del neupro nelle gestanti.

Spagnolo

14 4.6 embarazo y lactancia

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: Questo allineamento potrebbe essere errato.
Eliminalo se ritieni che sia così.

Italiano

avonex viene fornito come soluzione iniettabile pronta all’ uso in siringa preriempita.

Spagnolo

avonex se presenta listo para usar en una jeringa precargada para solución inyectable.

Ultimo aggiornamento 2012-04-10
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Italiano

per le istruzioni relative alla preparazione e all’ uso, vedere paragrafo 6.6.

Spagnolo

para las instrucciones de preparación y administración, ver sección 6.6.

Ultimo aggiornamento 2012-04-10
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Italiano

nespo (sureclick) viene fornito pronto all’ uso in penne preriempite.

Spagnolo

mencionadas.

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: Questo allineamento potrebbe essere errato.
Eliminalo se ritieni che sia così.

Alcuni contributi umani con scarsa rilevanza sono stati nascosti.
Mostra i risultati con scarsa rilevanza.

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,790,204,405 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK