Hai cercato la traduzione di collocherebbe da Italiano a Spagnolo

Italiano

Traduttore

collocherebbe

Traduttore

Spagnolo

Traduttore
Traduttore

Traduci istantaneamente testi, documenti e voce con Lara

Traduci ora

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Italiano

Spagnolo

Informazioni

Italiano

dove collocherebbe joyce?

Spagnolo

dije que en qué posición situaría a james joyce.

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

dove collocherebbe il cecchino?

Spagnolo

¿eso pondría al francotirador...?

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

questo ti collocherebbe sulla scena.

Spagnolo

eso te pondría en una posición incómoda.

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

questo la collocherebbe a nord-est di campeche bank.

Spagnolo

eso queda al noroeste del banco campeche.

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

dove lo collocherebbe nella lista dei pluriomicidi, signor finkel?

Spagnolo

¿dónde lo colocaría en una lista de asesinos similares, señor finkel?

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

- questo collocherebbe l'auto del sospetto... piu' o meno qui.

Spagnolo

¿teniente tao? eso situaría el coche de los sospechosos por... por aquí

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

questo collocherebbe l'ora della morte tra 2 e le 5 di stamattina.

Spagnolo

eso situaría la hora de la muerte, entre las 2:00 y las 5:00 de esta mañana

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

percio', nel nostro sistema solare, si collocherebbe tra marte e giove.

Spagnolo

así que en nuestro sistema solar, estaría entre marte y júpiter.

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

gia', o la stava indossando, il che la collocherebbe sulla scena del crimine.

Spagnolo

sí, o quizás lo estabas usando, lo que te coloca en la escena del crimen.

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

frank non ammettera' d'aver coperto john, lo collocherebbe sulla scena del crimine.

Spagnolo

frank nunca admitirá que cubría a john. eso colocaría a john en la escena.

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

questo ti collocherebbe in zona proprio il giorno... in cui george è arrivato a paulie con un pullman della greyhound.

Spagnolo

colocándote cerca de allí el mismo día... en que george llegó a paule en autobús.

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

nel 2007 il tasso medio di inflazione si collocherebbe in un intervallo dell' 1,4 - 2,6 per cento .

Spagnolo

para el 2007 , se espera que la tasa media de inflación se sitúe entre el 1,4% y el 2,6% .

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

con la sua testimonianza, si'. collocherebbe il membro del club sulla scena del crimine, dimostrando che i responsabili sono i sons.

Spagnolo

con su testimonio, sí, eso pondría al miembro en la escena del crimen, probaría que los sons fueron los responsables.

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

il tasso di incremento delle importazioni complessive si collocherebbe , in media d' anno , su livelli appena inferiori a quelli delle esportazioni .

Spagnolo

es previsible que la tasa media de variación anual de las importaciones totales sea ligeramente inferior a la de las exportaciones .

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

e allora perche' alec si collocherebbe sulla seconda scena del crimine quando l'abbiamo gia' visto sulla prima?

Spagnolo

no. entonces ¿por qué alec se situaría en la segunda escena del crimen cuando ya ha sido visto en la primera?

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

dopo un aumento dello 0,5 per cento nella media del 2008, la crescita del pil in termini reali si collocherebbe in un intervallo compreso fra il- 4,1 e il- 3,9 per cento nel 2009, per poi recuperare allo 0,1- 1,5 per cento nel 2010 e allo 0,2- 2,2 nel 2011.

Spagnolo

en tasas anuales, tras haber registrado un aumento del 0,5% en 2008, se proyecta que crecimiento del pib real se sitúe entre el- 4,1% y el- 3,9% en 2009, y repunte hasta un intervalo entre el 0,1% y el 1,5% en 2010, y entre el 0,2% y el 2,2% en 2011.

Ultimo aggiornamento 2012-03-19
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
8,557,849,767 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK