Hai cercato la traduzione di produktams da Italiano a Spagnolo

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Italian

Spanish

Informazioni

Italian

produktams

Spanish

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Italiano

Spagnolo

Informazioni

Italiano

a) energijos produktams; ir

Spagnolo

a) produtos energéticos; bem como

Ultimo aggiornamento 2010-08-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

Žaliavos (taikoma tik perdirbtiems produktams)

Spagnolo

matérias-primas (unicamente para os produtos transformados)

Ultimo aggiornamento 2010-08-29
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

pašarai (taikoma tik gyvūninės kilmės produktams)

Spagnolo

alimentos para animais (unicamente para os produtos de origem animal)

Ultimo aggiornamento 2010-08-29
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

b) šviežiems maisto produktams, tokiems kaip vaisiai ir daržovės.

Spagnolo

b) alimentos frescos, como frutos e legumes.

Ultimo aggiornamento 2010-08-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

1) įterpiamos šio reglamento i priede nurodytiems produktams skirtos eilutės;

Spagnolo

são inseridas as linhas relativas aos produtos enumerados no anexo i do presente regulamento.

Ultimo aggiornamento 2010-09-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

826/2008 7 straipsnio 3 dalies, paraiškos teikiamos tik jau sandėliuojamiems produktams.

Spagnolo

em derrogação ao artigo 7.o, n.o 3, do regulamento (ce) n.o 826/2008, os pedidos referem-se apenas a produtos que já se encontram em armazém.

Ultimo aggiornamento 2010-09-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

autonominių bendrojo muitų tarifo muitų taikymo sustabdymas priede nurodytiems produktams įsigalioja nuo 2006 m.

Spagnolo

as suspensões temporárias dos direitos autónomos da pauta aduaneira comum para os produtos referidos no anexo são aplicáveis a partir de 1 de janeiro de 2006.

Ultimo aggiornamento 2012-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

autonominių bendrojo muitų tarifo muitų taikymo laikinas sustabdymas priede nurodytiems produktams įsigalioja 2007 m.

Spagnolo

as suspensões temporárias dos direitos autónomos da pauta aduaneira comum para os produtos enumerados no anexo são aplicáveis a partir de 1 de janeiro de 2007 e expiram nas datas que figuram nesse anexo.

Ultimo aggiornamento 2012-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

853/2004 iii priedo x skirsnyje nustatytos tam tikros higienos taisyklės kiaušiniams ir kiaušinių produktams.

Spagnolo

(13) a secção x do anexo iii do regulamento (ce) n.o 853/2004 estabelece regras de higiene específicas para ovos e ovoprodutos.

Ultimo aggiornamento 2017-02-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

a) alyvuogių aliejaus ir valgomųjų alyvuogių sektoriuje i priedo vii dalies a punkte nurodytiems produktams;

Spagnolo

a) azeite e azeitona de mesa, no que diz respeito aos produtos referidos na alínea a) da parte vii do anexo i;

Ultimo aggiornamento 2017-02-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

3 dalies a punkto ii papunktyje nurodytos taisyklės netaikomos už 1 dalyje nurodyto konkretaus regiono ar regionų ribų pagamintiems produktams.

Spagnolo

as regras referidas na subalínea ii) da alínea a) do n.o 3 não se aplicam a produtos produzidos fora da região ou regiões determinadas a que se refere o n.o 1.

Ultimo aggiornamento 2017-02-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

(9) Šios sąlygos taikomos iš tų rūšių žuvų gautiems šviežiems, paruoštiems ir perdirbtiems žuvininkystės produktams.

Spagnolo

(9) essas condições aplicam-se a produtos da pesca frescos, preparados e transformados derivados dessas espécies.

Ultimo aggiornamento 2017-02-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

1255/96, laikinai sustabdantį autonominių bendrojo muitų tarifo muitų taikymą tam tikriems pramonės, žemės ūkio ir žuvininkystės produktams

Spagnolo

o 1255/96 que suspende temporariamente os direitos autónomos da pauta aduaneira comum para um certo número de produtos industriais, agrícolas e da pesca

Ultimo aggiornamento 2012-07-03
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Italiano

3149/92 2 straipsnio 3 dalies 1 pastraipos c punkte numatyta skirti subsidijas pirkti rinkoje produktams, kurių laikinai nėra intervencinėse atsargose.

Spagnolo

(4) o n.o 3, alínea c) do ponto 1, do artigo 2.o do regulamento (cee) n.o 3149/92 prevê a atribuição de dotações para a aquisição no mercado de produtos temporariamente indisponíveis nas existências de intervenção.

Ultimo aggiornamento 2010-09-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

842/2006 nustatantis etikečių formą ir papildomus ženklinimo reikalavimus, taikomus produktams ir įrangai, kuriuose yra fluorintų šiltnamio efektą sukeliančių dujų tekstas svarbus eee

Spagnolo

regulamento (ce) n.° 1494/2007 da comissão, de 17 de dezembro de 2007 , que estabelece, nos termos do regulamento (ce) n.° 842/2006 do parlamento europeu e do conselho, o formato dos rótulos e os requisitos adicionais de rotulagem relativamente a produtos e equipamentos que contenham gases fluorados com efeito de estufa texto relevante para efeitos do eee

Ultimo aggiornamento 2016-10-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

"b ir d dalyse nustatyti reikalavimai netaikomi neišdarinėtiems žuvininkystės produktams, kurie tiesiogiai naudojami žmonėms skirtiems vartoti žuvų taukams gaminti."

Spagnolo

"os requisitos das partes b e d não se aplicam aos produtos da pesca inteiros usados directamente na preparação de óleo de peixe destinado ao consumo humano.",

Ultimo aggiornamento 2017-02-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Italiano

510/2006 2 straipsnio nuostatoms ir pakenktų pavadinimams, prekių ženklams arba produktams, kurie teisėtai buvo tiekiami rinkai ne mažiau kaip penkerius metus iki prieštaravimo paskelbimo datos.

Spagnolo

(3) a alemanha indicou na oposição que a inscrição da denominação em questão no registo seria contrária ao artigo 2.o do regulamento (ce) n.o 510/2006 e prejudicaria a existência de denominações, marcas ou produtos que se encontrem legalmente no mercado há pelo menos cinco anos à data da publicação da oposição.

Ultimo aggiornamento 2010-09-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

1784/2003 10 straipsnio 3 dalyje numatyta, kad, siekiant apskaičiuoti minėto straipsnio 2 dalyje nurodytą importo muitą, minėtiems produktams reguliariai nustatomos tipinės cif importo kainos.

Spagnolo

(2) o n.o 3 do artigo 10.o do regulamento (ce) n.o 1784/2003 prevê que, para calcular o direito de importação referido no n.o 2 desse artigo, devem ser estabelecidos periodicamente preços representativos de importação cif para os produtos em questão.

Ultimo aggiornamento 2012-11-16
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità:

Italiano

(4) moksliškai seniai pripažįstama, kad jūros vandens naudojimas žuvininkystės produktams yra svarbus technologiniu požiūriu, nes jis padeda išsaugoti jų organoleptines savybes pašalindamas osmotinio šoko riziką.

Spagnolo

(4) há muito que se reconhece cientificamente que a utilização de água do mar tem interesse tecnológico para os produtos da pesca, na medida em que ajuda a manter intactas as suas características organolépticas ao eliminar o risco de choque osmótico.

Ultimo aggiornamento 2017-02-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

1234/2007, nustatantį bendrą žemės ūkio rinkų organizavimą ir konkrečias tam tikriems žemės ūkio produktams taikomas nuostatas ("bendras bendro žemės ūkio rinkų organizavimo reglamentas") [1],

Spagnolo

tendo em conta o regulamento (ce) n.o 1234/2007 do conselho, de 22 de outubro de 2007, que estabelece uma organização comum dos mercados agrícolas e disposições específicas para certos produtos agrícolas (regulamento "ocm única") [1],

Ultimo aggiornamento 2010-09-23
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,720,546,200 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK