Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
si tratta di un dibattito di rifondazione, cioè di un dibattito di carattere costituzionale.
um eine debatte über die" neugründung", das heißt um eine verfassungsdebatte.
in tal modo si concluderebbe il processo di rifondazione iniziato nel 1991 con la firma del trattato di maastricht.
dieser erfolgversprechende ansatz sei durch den frauenfeindlichen urteilsspruch zuungunsten der frauen ausgehebelt worden: die richtlinie 76/207/ewg für die frauenförderungspolitik werde wirkungslos und künftige aktive positive maßnahmen zur gleichstellung von frauen würden unmöglich gemacht.
rifondazione del continente e che ora è necessario concludere i lavori per presentarsi alle elezioni del 2004 con la costituzione europea come base.
giorgio napolitano (spe, i) sprach sich für die einführung der institution des legislativrates aus. nach einem langen meinungsaustausch im konvent habe man hier einen kompromiss gefunden.
È un atto politico che richiede un ripensamento e una rifondazione del patto politico sul quale l'unione si fonda.
sie ist vielmehr ein politischer akt, der voraussetzt, dass wir das politische bündnis, auf das sich die union stützt, überdenken und neu begründen.
per operare il necessario ribilanciamento, occorre permettere ai popoli di partecipare al processo di rifondazione dell'unione stessa.
um ein gleichgewicht herzustellen, muss den menschen gelegenheit gegeben werden, bei der schaffung der neuen grundlagen der eu mitzuwirken.
il prossimo appuntamento istituzionale deve rappresentare una vera e propria rifondazione del patto costituzionale e politico su cui l'unione si fonda.
die bevorstehenden institutionellen entscheidungen müssen den konstitutionellen und politischen pakt, auf den sich die union stützt, auf eine neue grundlage stellen.
il concetto di ricostruzione non si limita semplicemente agli edifici, ma è più profondo ed implica la rifondazione delle società presenti sul territorio prima della recente catastrofe.
der wiederaufbau betrifft nicht allein den wiederaufbau von gebäuden und infrastruktur. er umfaßt etwas noch wichtigeres, nämlich die neugestaltung der gemeinschaften, die dort vor der uns bekannten katastrophe existiert haben.
di fronte alla lezione dei fatti non si può bollare l'iniziativa di una rifondazione istituzionale della comunità, come una inizativa astratta e astorica di marca illuminista.
angesichts dieses sachverhalts, an dem kaum zu rütteln ist, läßt sich die frage, die wir uns stellen müssen, klar und eindeutig formulieren.
0 già membro della direzione del pdup, del pci, di rifondazione comunista. 0 deputata alla camera (1976, 1979, 1983, 1992).
0 ehemaliges mitglied des vorstands der pdup, der pci und der rifondazione comunista.
a causa della loro storia i länder tedeschi ricopriranno dunque una duplice funzione, una funzione interna di integrazione delle identità regionali ed una funzione estema di creazione, o rispettivamente di rifondazione, dello stato federale.
den deutschen ländern kam dabei von alters her eine doppelte funktion zu: nach innen ermöglichten sie landsmannschaftliche integration und nach außen boten sie die basis für die bildung bzw. neubegründung des nationalstaates.
si tratterebbe davvero di una rifondazione politica, dal momento che produrrebbe un salto decisivo verso il super stato, allontanandosi dal pluralismo delle sovranità che è sempre stato il tratto distintivo dell’ europa.
es würde sich in der tat um einen politischen neubeginn handeln, denn sie würde einen entscheidenden schritt hin zu einem superstaat vollziehen und somit eine abkehr von dem pluralismus der souveränen staaten bedeuten, der seit jeher für europa kennzeichnend ist.
nelle intenzioni della commissione, questo documento, che va al di là della semplice analisi, dovrebbe servire da base di discussione sia per le istituzioni comunitarie che per le organizzazioni professionali per la rifondazione della p.a.c.
grÜnbuch fÜr 1985 : die kommission wollte dieses dokument, das über eine bloße analyse hinausgeht, sowohl für die institutionen der gemeinschaft als auch die berufsverbände zur diskussionsgrundlage für die reform der gap machen.