Hai cercato la traduzione di sovracapacità da Italiano a Tedesco

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Italian

German

Informazioni

Italian

sovracapacità

German

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Italiano

Tedesco

Informazioni

Italiano

sovracapacità distruttiva

Tedesco

überschüssiges vernichtungspotential

Ultimo aggiornamento 2014-11-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Italiano

consideriamo innanzitutto la questione della sovracapacità.

Tedesco

kein wunder, daß „euro" unter den arbeitslosen zum schimpfwort werden dürfte.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Italiano

rio soddisfare un presupposto, cioè eliminare le sovracapacità.

Tedesco

pasty (rde). - (fr) herr präsident, liebe kollegen!

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Italiano

sovracapacità stimata della flotta totale sviluppo dal 1979

Tedesco

entwicklung seit 1979

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Italiano

il problema delle sovracapacità su que ste idrovie è annoso.

Tedesco

da zählt ein tag manchmal nur 21'/: stunden oder noch weniger, und das darf natürlich nicht sein.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Italiano

negli ultimi mesi, questa sovracapacità ha avuto i seguenti effetti.

Tedesco

in den letzten monaten brachte diese Überkapazität folgende ergebnisse:

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Italiano

le bandiere di comodo si sono aggiunte alla sovracapacità di navi, danneggiando la nostra

Tedesco

ich kann deshalb keine weiteren auskünfte als in der bereits er teilten antwort geben, auf die ich gerade verwiesen habe.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Italiano

per questo mi sembra abbastanza difficile indicare una percentuale esatta delle sovracapacità.

Tedesco

die themen, die uns heute beschäftigen, hängen mit einem bedeuten den teil der fischerei zusammen, nämlich der Über wachung der einhaltung der geltenden vorschriften.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Italiano

in passato ci siamo occupati più di sovracapacità che della questione in sé delle acque interne.

Tedesco

ich möchte daher noch einmal für gemeinsame politische bemühungen eintreten, die verbrauchssteuern für kraftstoff zu erhöhen.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Italiano

esaminate i registri delle commesse e il volume degli investimenti a prescindere dalla sovracapacità globale.

Tedesco

gucken sie sich die auftragsbücher und die investitionsvolumina an, ungeachtet der erwähnten globalen Überkapazitäten.

Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: IATE

Italiano

abbiamo constatato che le misure nazionali volte allo smantellamento delle sovracapacità non hanno prodotto gli effetti auspicati.

Tedesco

es hat sich er wiesen, daß nationale maßnahmen zur beseitigung der Überkapazität nicht den gewünschten erfolg ge zeigt haben.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Italiano

non si registrano particolari sovracapacità e il processo di privatizzazione è ad uno stadio avanzato nella maggior parte dei settori.

Tedesco

die bestimmungen über den geltungsbereich und die befreiungen sind aus führlich und entsprechen den eg-richtlinien über die harmonisierung der verbrauchsteuerstrukturen.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Italiano

in ultima analisi le azioni nazionali di smantellamento hanno dato adito ad un ammodernamento dei battelli ma non già ad una diminuzione delle sovracapacità.

Tedesco

fünftens werden die Übertretungen ohne vereinheitlichte sanktionsmaßnahmen selbstverständlich weiterhin erfolgen.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Italiano

al momento dell’avvio del procedimento, la commissione aveva constatato che non esisteva alcuna sovracapacità nel settore in questione.

Tedesco

zum zeitpunkt der einleitung des verfahrens hatte die kommission festgestellt, dass in dem betreffenden sektor keine Überkapazitäten bestanden.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Italiano

per contro, il trasporto su strada è in sovracapacità strutturale in tutta l'europa, quindi anche in francia.

Tedesco

(205) straßentransport: beim straßentransport ist jedoch in ganz europa und somit auch in frankreich eine strukturelle Überkapazität festzustellen.

Ultimo aggiornamento 2017-02-09
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Italiano

le attuali proposte devono essere in ogni caso congegnate in modo da evitare che gli aiuti dell'ue contribuiscano ad aggravare i problemi della sovracapacità globale.

Tedesco

beim gegenwärtigen vorschlag gilt es sicherzustellen, daß eu-eigene beihilfen das problem der weltweiten Überkapazitäten nicht noch verschlimmern.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Italiano

i costi conseguenti ad un'eventuale sovracapacità, per esempio nel caso in cui dhl non si fosse insediata, non avrebbero potuto essere compensati.

Tedesco

ohne dhl) entstehenden kosten könnten nicht ausgeglichen werden.

Ultimo aggiornamento 2017-03-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Italiano

l'europa ha introdotto un quadro favorevole alla concorrenza, alla liberalizzazione che si traduce nello sviluppo di sovracapacità produttive; ha sviluppato una politica della

Tedesco

wir sind einverstanden mit dem, was herr santer über den mangel an glaubwürdigkeit der europäischen institutionen in einem fall wie diesem gesagt hat, denn es entspricht der wahrheit. wir diskutieren hier seit monaten

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Italiano

(1) il settore della costruzione navale sta vivendo in tutto il mondo un periodo di crisi profonda, dovuta alla sovracapacità che caratterizza tale settore.

Tedesco

(1) der schiffbausektor steckt weltweit in einer tiefen krise, die auf die Überkapazitäten in diesem sektor zurückzuführen ist.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Italiano

la sovracapacità del settore stradale dell'unione, valutata al 30%, richiede la ristrutturazione del settore attraverso misure sociali e non riducendo le imposte;

Tedesco

die auf 30% geschätzte Überkapazität des straßenverkehrs in der union macht eine umstrukturierung des sektors erforderlich, die über soziale maßnahmen und nicht über eine steuersenkung erfolgen muss.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,727,276,968 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK