Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
di questo si trattava.
here summe gehabt und schlugen zunächst einen betrag von 75 mio re vor.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
si trattava di otto casi:
es handelte sich dabei um folgende acht fälle:
Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
si trattava in particolare di:
dabei handelte es sich insbesondere um folgende:
Ultimo aggiornamento 2014-11-09
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
si trattava del più impegnativo pro
märz 1992 etwa 250 wissenschaftler aus 18 län
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ma non si trattava di questo.
denn sie setzen uns weiterhin unter druck.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
si trattava di costruire tutto!
versammlung des europarats.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
si trattava però solo di alcuni de
dasselbe gilt übrigens auch für die „formel 1", damit das ganz klar ist.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
si trattava di chiudere una pratica.
was planen wir über das jahr 2000 hinaus? 2000 ist nun sehr nah.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
all' epoca si trattava di lomé iv.
damals wurde das lomé-ivabkommen unterzeichnet.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
nel 1950 si trattava di sogni impossibili.
1950 war das, was jetzt wirklichkeit ist, noch unvorstellbar.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
non si trattava, come si potrebbe credere,
die korrosion ist - wie man sagt - der erzfeind des wasserreaktors.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
aveva capito che si trattava di religione.
er merkte, daß von religion die rede war.
Ultimo aggiornamento 2014-07-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
inoltre, si trattava di una domanda riformulata.
es handelte sich im Übrigen um einen umformulierten antrag.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
non si trattava pertanto di abuso di potere.
daher liege hier kein machtmißbrauch vor.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
all'inizio si trattava di un negozio popolare.
so kann unterschieden werden zwischen:
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
presidente. — si trattava di un problema di traduzione.
wenn wir unser schicksal selbst in die hand nehmen wollen, sollten wir aufhören, zu glauben, jeder kleine hügel sei ein parnaß.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
si trattava, invero, proprio di una svolta decisiva.
diese worte waren bezeichnend für den mann.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
si trattava di film descrittivi, spesso filmati come documentari.
sie waren beschreibend und oft wie dokumentationen gefilmt.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
si trattava di menzionare espressamente al punto 3.2.2.
es habe sich darum gehandelt, in ziffer 3.2.2 die abgelegenheit als spezifisches zusatzkriterium namentlich anzuführen.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
il referendum francese non trattava dell'assunzione della presidenza.
die den dänen gemachten konzessionen sind, was immer man dazu sagen mag, ein gefährlicher präzedenzfall.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: