Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
erant autem gentiles quidam ex his qui ascenderant ut adorarent in die fest
n 12 20 59150 ¶ ya guaja sija na taotao griego ni gui ayo sija na mangajulo para uadodora gui guipot:
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
qui simul ascenderant cum eo de galilaea in hierusalem qui usque nunc sunt testes eius ad plebe
ya malie megae na jaane ni ayo sija y mangachochongña mangajulo guinin galilea para jerusalem, ni y pago testiguña sija gui taotao.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
et cum esset in galilaea sequebantur eum et ministrabant ei et aliae multae quae simul cum eo ascenderant hierosolym
ni y anae estaba güe guiya galilea, madalalag güe, ya masetbe güe; yan megae sija na famalaoan mangachochongña julo guiya jerusalem.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: