Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
apparuit autem ei dominus in convalle mambre sedenti in ostio tabernaculi sui in ipso fervore die
jahve mu se ukaza kod hrasta mamre dok je on sjedio na ulazu u ator za dnevne ege.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
contaminavit quoque thafeth quod est in convalle filii ennom ut nemo consecraret filium suum aut filiam per ignem moloc
oskvrnio je tofet u dolini ben hinom, kako nitko ne bi svoga sina ili kæerku provodio kroz oganj u èast moleku.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
quomodo dicis non sum polluta post baalim non ambulavi vide vias tuas in convalle scito quid feceris cursor levis explicans vias tua
"kako samo moe reæi: 'nisam se uprljala, za baalima nisam trèala.' pogledaj tragove svoje u dolini, upoznaj to si uèinila. deva brza to krstari stazama svojim,
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
et ecce unus qui evaserat nuntiavit abram hebraeo qui habitabat in convalle mambre amorrei fratris eschol et fratris aner hii enim pepigerant foedus cum abra
a bjegunac neki - roðak ekola i anera, abramovih saveznika - donese vijest abramu hebrejcu dok je boravio kod hrasta amorejske mamre.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
post haec aedificavit murum extra civitatem david ad occidentem gion in convalle ab introitu portae piscium per circuitum usque ad ophel et exaltavit illum vehementer constituitque principes exercitus in cunctis civitatibus iuda muniti
poslije toga sagradio je vanjski zid davidovu gradu zapadno od gihona, od doline pa do ribljih vrata, i opasao zidom ofel, izvevi ga vrlo visoko. postavio je bojne vojvode u svim tvrdim gradovima u judi.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
et praecepit rex helciae pontifici et sacerdotibus secundi ordinis et ianitoribus ut proicerent de templo domini omnia vasa quae facta fuerant baal et in luco et universae militiae caeli et conbusit ea foris hierusalem in convalle cedron et tulit pulverem eorum in bethe
kralj je zapovjedio velikom sveæeniku hilkiji, sveæenicima drugog reda i èuvarima hramskog praga da iz svetita jahvina iznesu sve bogoslune predmete to bijahu naèinjeni za baala, za aeru i za svu nebesku vojsku. odredio je da sve to spale izvan jeruzalema u poljima kidronskim, a pepeo je odnio u betel.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: