Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
fili mi adtende sapientiam meam et prudentiae meae inclina aurem tua
mærk dig, min søn, min visdom, bøj til min indsigt dit Øre,
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
fili mi ausculta sermones meos et ad eloquia mea inclina aurem tua
mærk dig, min søn, mine ord, bøj Øret til, hvad jeg siger;
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
intret in conspectu tuo oratio mea inclina aurem tuam ad precem mea
der siges herlige ting om dig, du guds stad. - sela.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
inclina aurem tuam et audi verba sapientium adpone autem cor ad doctrinam mea
bøj Øret og hør de vises ord, vend hjertet til og kend deres liflighed!
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
in iustitia tua libera me et eripe me inclina ad me aurem tuam et salva m
du værdiges, gud, at fri mig, herre, il mig til hjælp!
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
audi filia et vide et inclina aurem tuam et obliviscere populum tuum et domum patris tu
du lader os vige for fjenden, vore avindsmænd tager sig bytte;
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
inclina ad me aurem tuam adcelera ut eruas me esto mihi in deum protectorem et in domum refugii ut salvum me facia
herre min gud, jeg råbte til dig, og du helbredte mig.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
non avertas faciem tuam a me in quacumque die tribulor inclina ad me aurem tuam in quacumque die invocavero te velociter exaudi m
på niddingsdåd lader jeg aldrig mit Øje hvile. jeg hader den, der gør ondt, han er ej i mit følge;
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
igitur puella cui ego dixero inclina hydriam tuam ut bibam et illa responderit bibe quin et camelis tuis dabo potum ipsa est quam praeparasti servo tuo isaac et per hoc intellegam quod feceris misericordiam cum domino me
og siger jeg nu til en pige: hæld din krukke og giv mig at drikke! og siger så hun: drik kun, og jeg vil også give dine kameler at drikke! lad det da være hende, du har udset til din tjener isak; således vil jeg kunne kende, at du har vist miskundhed mod min herre!"
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta