Hai cercato la traduzione di offero tibi, anima, de illis da Latino a Danese

Latino

Traduttore

offero tibi, anima, de illis

Traduttore

Danese

Traduttore
Traduttore

Traduci istantaneamente testi, documenti e voce con Lara

Traduci ora

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Latino

Danese

Informazioni

Latino

ut audierunt autem hos sermones magistratus templi et principes sacerdotum ambigebant de illis quidnam fiere

Danese

men da høvedsmanden for helligdommen og ypperstepræsterne hørte disse ord, bleve de tvivlrådige om dem,hvad dette skulde blive til.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

fac mihi inde pulmentum sicut velle me nosti et adfer ut comedam et benedicat tibi anima mea antequam moria

Danese

lav mig en lækker ret mad efter min smag og bring mig den, at jeg kan spise, før at min sjæl kan velsigne dig, før jeg dør!"

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Latino

sed eruens liberabo te et gladio non cades sed erit tibi anima tua in salutem quia in me habuisti fiduciam ait dominu

Danese

thi jeg vil frelse dig, så du ikke falder for sværdet, og du skal vinde dit liv som bytte, fordi du stolede på mig, lyder det fra herren

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

at ille offer inquit mihi cibos de venatione tua fili mi ut benedicat tibi anima mea quos cum oblatos comedisset obtulit ei etiam vinum quo haust

Danese

da sagde han: "bring mig det, at jeg kan spise af min søns vildt, for at min sjæl kan velsigne dig!" så bragte han ham det, og han spiste, og han bragte ham vin, og han drak.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Latino

de gentibus super quibus dixit dominus filiis israhel non ingrediemini ad eas neque de illis ingredientur ad vestras certissimo enim avertent corda vestra ut sequamini deos earum his itaque copulatus est salomon ardentissimo amor

Danese

kvinder fra de folkeslag, herren havde sagt om til israeliterne: "i må ikke have med dem at gøre og de ikke med eder, ellers drager de eders hjerte til deres guder!" ved dem hang salomo i kærlighed.

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Alcuni contributi umani con scarsa rilevanza sono stati nascosti.
Mostra i risultati con scarsa rilevanza.

Ottieni una traduzione migliore grazie a
8,919,515,836 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK