Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
supera animos et iram tuam
above the courage and anger
Ultimo aggiornamento 2019-12-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
deorum ira feminarum virorumque animos terruit
les dieux en colère contre les hommes et les femmes découragés
Ultimo aggiornamento 2020-11-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
tradita sicilia, magna ira carthaginiensium animos tenebat.
la sicile ayant été livrée, un grand ressentiment régnait dans l'esprit des carthaginois.
Ultimo aggiornamento 2022-05-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
flagrante tiberii caligulaeque dominatione , claudius plebis animos conciliaverat.
la domination de tibère caligulaeque flagrante, claudius, le conciliaverat d'intérêt.
Ultimo aggiornamento 2020-04-22
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
datur signum, infestisque armis terni juvenes magnorum exercituum animos gerentes concurrunt
on donne le signal et les deux trios de jeunes soldats , portant le courage de deux grandes armées, courent l' un vers l' autre, les armes pointées.
Ultimo aggiornamento 2012-07-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
poetae ad puellarum animos captandos multos versus scribunt. qui raro ab illis leguntur.
les poètes écrivent beaucoup de vers pour séduire le coeur des jeunes filles.mais elles les lisent rarement.
Ultimo aggiornamento 2014-01-09
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
sed praeter alia omnia leo corpore vasto terrificoque fremitu et sonoro animos oculosque omnium in se converterat
mais, en plus de toutes les autres choses, un lion dans le corps
Ultimo aggiornamento 2022-02-12
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
romani ex arce plenam hostium urbem cercentes vagostque per vias omnes cursus, cum alia atque alia parte nova aliqua clades oreretur, non mentibus solum concipere sed ne auribus quidem atque oculis satis constare poterant. quocumque clamor hostium, mulierum puerorumque ploratus, sonitus flammae et fragor ruentium tectorum avertisset, paventes ad omnia animos oraque et oculos flectebant, velut ad spectaculum a fortuna positi occidentis patriae.
les romains de la citadelle de la ville de cercentes vagostque dans toutes les rues remplies de l'ennemi, avec l'ail, et dans un autre nouveau désastre se produisait constamment, mais même avec vos oreilles, et est assez léger pour ne plus contrôler leur sans parler de leurs sentiments. dans quel endroit les cris de l'ennemi, les cris des femmes et des garçons, le rugissement des flammes et le fracas de la chute des toits s'étaient tournés; avec leur terreur, ils se tournaient les yeux et l'esprit vers toutes choses, comme c'était, fixé par fortune pour être des spectateurs de leur pays ».
Ultimo aggiornamento 2021-04-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: