Hai cercato la traduzione di tu autem domine misere nobis da Latino a Francese

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Latin

French

Informazioni

Latin

tu autem domine misere nobis

French

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Latino

Francese

Informazioni

Latino

tu autem, domine miserere nobis

Francese

mais toi, seigneur, aie pitié de nous

Ultimo aggiornamento 2021-09-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

misere nobis

Francese

Ultimo aggiornamento 2024-05-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

tu autem domine ne elongaveris auxilium tuum a me

Francese

toi, ô seigneur,

Ultimo aggiornamento 2019-11-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

tu autem idem ipse es

Francese

but you are the same

Ultimo aggiornamento 2023-04-12
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

tu autem domine demonstrasti mihi et cognovi tunc ostendisti mihi studia eoru

Francese

l`Éternel m`en a informé, et je l`ai su; alors tu m`as fait voir leurs oeuvres.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

tu autem domine in aeternum permanebis solium tuum in generatione et generation

Francese

toi, l`Éternel, tu règnes à jamais; ton trône subsiste de génération en génération.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

tu autem idem ipse es, lingua, asinus

Francese

Ultimo aggiornamento 2024-01-10
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

tu autem loquere quae decet sanam doctrina

Francese

pour toi, dis les choses qui sont conformes à la saine doctrine.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

quem remisi tu autem illum id est mea viscera suscip

Francese

je te le renvoie lui, mes propres entrailles.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

ipsi peribunt tu autem permanebis et omnes ut vestimentum veterescen

Francese

ils périront, mais tu subsistes; ils vieilliront tous comme un vêtement,

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

insuper et accusavit me servum tuum ad te dominum meum regem tu autem domine mi rex sicut angelus dei fac quod placitum est tib

Francese

et il a calomnié ton serviteur auprès de mon seigneur le roi. mais mon seigneur le roi est comme un ange de dieu. fais ce qui te semblera bon.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

bene propter incredulitatem fracti sunt tu autem fide stas noli altum sapere sed tim

Francese

cela est vrai; elles ont été retranchées pour cause d`incrédulité, et toi, tu subsistes par la foi. ne t`abandonne pas à l`orgueil, mais crains;

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

tu autem vade ad praefinitum et requiesce et stabis in sorte tua in fine dieru

Francese

et toi, marche vers ta fin; tu te reposeras, et tu seras debout pour ton héritage à la fin des jours.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

et velut amictum involves eos et mutabuntur tu autem idem es et anni tui non deficien

Francese

tu les rouleras comme un manteau et ils seront changés; mais toi, tu restes le même, et tes années ne finiront point.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

tu autem aegrotabis pessimo languore uteri donec egrediantur vitalia tua paulatim per dies singulo

Francese

et toi, il te frappera d`une maladie violente, d`une maladie d`entrailles, qui augmentera de jour en jour jusqu`à ce que tes entrailles sortent par la force du mal.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

tu autem quid iudicas fratrem tuum aut tu quare spernis fratrem tuum omnes enim stabimus ante tribunal de

Francese

mais toi, pourquoi juges-tu ton frère? ou toi, pourquoi méprises-tu ton frère? puisque nous comparaîtrons tous devant le tribunal de dieu.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

tu autem domine scis omne consilium eorum adversum me in mortem ne propitieris iniquitati eorum et peccatum eorum a facie tua non deleatur fiant corruentes in conspectu tuo in tempore furoris tui abutere ei

Francese

et toi, Éternel, tu connais tous leurs complots pour me faire mourir; ne pardonne pas leur iniquité, n`efface pas leur péché de devant toi! qu`ils soient renversés en ta présence! agis contre eux au temps de ta colère!

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

ecce in pace amaritudo mea amarissima tu autem eruisti animam meam ut non periret proiecisti post tergum tuum omnia peccata me

Francese

voici, mes souffrances mêmes sont devenues mon salut; tu as pris plaisir à retirer mon âme de la fosse du néant, car tu as jeté derrière toi tous mes péchés.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

tu autem fili hominis vaticinare adversum gog et dices haec dicit dominus deus ecce ego super te gog principem capitis mosoch et thuba

Francese

et toi, fils de l`homme, prophétise contre gog! tu diras: ainsi parle le seigneur, l`Éternel: voici, j`en veux à toi, gog, prince de rosch, de méschec et de tubal!

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Latino

quod si aliqui ex ramis fracti sunt tu autem cum oleaster esses insertus es in illis et socius radicis et pinguidinis olivae factus e

Francese

mais si quelques-unes des branches ont été retranchées, et si toi, qui était un olivier sauvage, tu as été enté à leur place, et rendu participant de la racine et de la graisse de l`olivier,

Ultimo aggiornamento 2023-05-31
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
8,046,639,053 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK