Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
qui sequitur te
Ultimo aggiornamento 2024-02-10
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
mundi qui sequitur mea non ambulat
the world
Ultimo aggiornamento 2021-04-19
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
qui sequitur me non ambulat in tenebris
he that followeth me walketh not in darkness
Ultimo aggiornamento 2022-10-10
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
mundi qui sequitur me non ambulat in tenebris
of the world: he that followeth me, shall not walk in the darkness,
Ultimo aggiornamento 2021-06-29
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ego sum lux mundi qui sequitur me non ambulat in tenebris
Ultimo aggiornamento 2024-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
abominatio est domino via impii qui sequitur iustitiam diligetur ab e
the way of the wicked is an abomination unto the lord: but he loveth him that followeth after righteousness.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
qui sequitur iustitiam et misericordiam inveniet vitam et iustitiam et gloria
he that followeth after righteousness and mercy findeth life, righteousness, and honour.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
christe lux mundi que sequitur te habebit lumen vitae lumen vitae
christ the light of the world
Ultimo aggiornamento 2019-12-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
christe, lux mundi, qui sequitur te, habebit lumen vitae, lumen vitae
christ the light of the world
Ultimo aggiornamento 2019-02-19
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
iterum ergo locutus est eis iesus dicens ego sum lux mundi qui sequitur me non ambulabit in tenebris sed habebit lucem vita
then spake jesus again unto them, saying, i am the light of the world: he that followeth me shall not walk in darkness, but shall have the light of life.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
reversique nuntii rettulerunt ei qui remisit et ait haec faciant mihi dii et haec addant si suffecerit pulvis samariae pugillis omnis populi qui sequitur m
and ben-hadad sent unto him, and said, the gods do so unto me, and more also, if the dust of samaria shall suffice for handfuls for all the people that follow me.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: