Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
poetas
poeta
Ultimo aggiornamento 2013-10-09
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
poetas claros
il poeti famosi
Ultimo aggiornamento 2020-05-02
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
Riferimento:
poetas saepe fortunae
la dea della fortuna
Ultimo aggiornamento 2021-10-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
bona fama poetas semper delectat
sagittis multas feras vulneramus
Ultimo aggiornamento 2023-10-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
minerva sapientiam docet poetas protegit
sapientiam minervae docet poetas protegit
Ultimo aggiornamento 2020-03-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
apud antiquos poetas legimus phrixum et hellen
Ultimo aggiornamento 2023-05-10
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
musae poetas inflabant et poetae convolasti delectabant
Ultimo aggiornamento 2023-10-16
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
plurimus poetas legendos cognovimus sed maxime horatium diligimus
Ultimo aggiornamento 2024-04-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
inter poetas valde notus aeschylus erat, qui multas difficile et graves tragedias scripserat
tra i poeti sono eschilo molto familiare
Ultimo aggiornamento 2019-08-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
agricult urae curam, antiquorum disciplinat et antiquas caerimonias renovat, poetas adiuvat
si occupa di agricoltura, disciplina gli antichi e rinnova antichi rituali
Ultimo aggiornamento 2022-05-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
alexander severis oratores et poetas non sono panegyricos dicentes sede aut orationes recitantes aud facta veterum canentes libenter audivit
alessandro severo sentì gli oratori ei poeti non parlare in tono elogiativo
Ultimo aggiornamento 2022-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
avia puellis et pueris laetis fabulas et historias narrabat. fabulae deas et deos, dominos et matronas romae memorabant; historiae graecos poetas et graeciae incolas celebrabant. agricolarum filii miras fabulas et claras historias amabant et cotidie audiebant, dum ancillae cenam comparabant, in area gallinae errabant et in lacunis ranae coaxabant. alaudae et cicadae in altae fagi ramis canebant et sono villae incolas delectabant.
la nonna raccontava storie e storie felici a ragazze e ragazzi. le favole menzionavano le dee e gli dei, i signori e le amanti di roma; le storie hanno celebrato i poeti greci e gli abitanti della grecia. i bambini dei contadini amavano le storie e le fiabe meravigliose e le ascoltavano ogni giorno, mentre le cameriere preparavano la cena, le galline vagavano nel cortile e le rane negli stagni. le allodole e le cicale cantavano tra gli alti rami del faggio e gli abitanti del villaggio si rallegravano del suono.
Ultimo aggiornamento 2022-08-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: