Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
numquid ambulabunt duo pariter nisi convenerit ei
argi gali dviese eiti kartu, jei nėra susitarę?
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
confortabo eos in domino et in nomine eius ambulabunt dicit dominu
aš sustiprinsiu juos viešpatyje ir jie vaikščios jo vardu”,sako viešpats.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
et ambulabunt gentes in lumine tuo et reges in splendore ortus tu
tautos ir karaliai ateis prie tavo šviesos spindesio.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
post dominum ambulabunt quasi leo rugiet quia ipse rugiet et formidabunt filii mari
jie seks viešpatį, o jis riaumos kaip liūtas. kai jis riaumos, sūnūs grįš drebėdami iš vakarų.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
et ambulabunt gentes per lumen eius et reges terrae adferent gloriam suam et honorem in illa
ir išgelbėtos tautos vaikščios jo šviesoje, ir žemės karaliai atsineš į jį savo šlovę ir garbę.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
unusquisque fratrem suum non coartabit singuli in calle suo ambulabunt sed et per fenestras cadent et non demolientu
jie nesistumdys, bet eis kiekvienas savo taku. jie kris ant kardo, bet nesusižeis.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
sed habes pauca nomina in sardis qui non inquinaverunt vestimenta sua et ambulabunt mecum in albis quia digni sun
vis dėlto tu sarduose turi keletą vardų, kurie nesutepė savo drabužių. jie vaikščios su manimi, apsirengę baltai, nes jie to verti.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
qui autem sperant in domino mutabunt fortitudinem adsument pinnas sicut aquilae current et non laborabunt ambulabunt et non deficien
bet tie, kurie laukia viešpaties, įgaus naujų jėgų. jie pakils ant sparnų kaip ereliai, bėgs ir nepavargs, eis ir nepails.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
et servus meus david rex super eos et pastor unus erit omnium eorum in iudiciis meis ambulabunt et mandata mea custodient et facient e
mano tarnas dovydas bus jų karalius, ir jie turės vieną ganytoją. jie laikysis mano sprendimų ir vykdys mano nuostatus.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
in tempore illo vocabunt hierusalem solium domini et congregabuntur ad eam omnes gentes in nomine domini in hierusalem et non ambulabunt post pravitatem cordis sui pessim
tuomet jeruzalę vadins viešpaties sostu ir į ją susirinks visos tautos prie viešpaties vardo jeruzalėje. jie nebevaikščios pagal savo piktos širdies sumanymus.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
haec dicit dominus labor aegypti et negotiatio aethiopiae et sabaim viri sublimes ad te transibunt et tui erunt post te ambulabunt vincti manicis pergent et te adorabunt teque deprecabuntur tantum in te est deus et non est absque te deu
egipto turtai ir etiopijos pelnas tau atiteks, ir sebiečiai, aukšto ūgio vyrai, tau pasiduos. jie seks tave grandinėse, parpuolę maldaus, sakydami: ‘tik pas tave yra dievas, niekur kitur dievo nėra’ ”.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: