Hai cercato la traduzione di iratus est valde da Latino a Lituano

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Latin

Lithuanian

Informazioni

Latin

iratus est valde

Lithuanian

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Latino

Lituano

Informazioni

Latino

iratus est dominus super patres vestros iracundi

Lituano

“viešpats buvo labai užsirūstinęs ant jūsų tėvų.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

et anima mea turbata est valde et tu domine usquequ

Lituano

viešpatie, gręžkis, išlaisvink mano sielą, gelbėk mane dėl savo gailestingumo.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

factum est autem cum audisset sanaballat quod aedificaremus murum iratus est valde et motus nimis subsannavit iudaeo

Lituano

sanbalatas, išgirdęs, kad statoma siena, labai pyko ir tyčiojosi iš žydų,

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

cum autem vidisset quod tres respondere non potuissent iratus est vehemente

Lituano

kai elihus pamatė, kad tie trys vyrai nesurado atsakymo, užsidegė jo pyktis.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

his auditis dominus et nimium credulus verbis coniugis iratus est vald

Lituano

valdovas, išgirdęs žmonos žodžius, kuriais ji kalbėjo: “taip tavo vergas pasielgė su manimi”, užsidegė pykčiu.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

et iratus est furore dominus in populo suo et abominatus est hereditatem sua

Lituano

jiems paprašius, jis putpelių jiems atsiuntė, maitino juos dangaus duona.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

et malum mihi visum est valde et proieci vasa domus tobiae foras de gazofilaci

Lituano

man tai labai nepatiko, todėl aš išmečiau iš kambario laukan visus tobijo sdaiktus.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

et insilivit spiritus domini in saul cum audisset verba haec et iratus est furor eius nimi

Lituano

kai jis tai išgirdo, dievo dvasia nužengė ant sauliaus ir jis užsidegė dideliu pykčiu.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

audivimus superbiam moab superbus est valde sublimitatem eius et arrogantiam et superbiam et altitudinem cordis illiu

Lituano

mes girdėjome apie moabo išdidumą, puikybę, akiplėšiškumą ir pasididžiavimą.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

et iratus est deus stetitque angelus domini in via contra balaam qui sedebat asinae et duos pueros habebat secu

Lituano

viešpats užsirūstino, kad balaamas išėjo. jiems keliaujant, viešpaties angelas užstojo kelią balaamui, kuris jojo ant asilės. su juo buvo du tarnai.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

idcirco iratus est furor domini contra terram istam ut induceret super eam omnia maledicta quae in hoc volumine scripta sun

Lituano

viešpaties rūstybė užsidegė prieš šitą kraštą ir jis užleido ant jo visus prakeikimus, surašytus šitoje knygoje;

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

et iratus est draco in mulierem et abiit facere proelium cum reliquis de semine eius qui custodiunt mandata dei et habent testimonium ies

Lituano

ir slibinas įnirto prieš moterį, ir metėsi kautis su kitais jos palikuonimis, kurie laikosi dievo įsakymų ir turi jėzaus kristaus liudijimą.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

cum ergo audisset hiram verba salomonis laetatus est valde et ait benedictus dominus hodie qui dedit david filium sapientissimum super populum hunc plurimu

Lituano

hiramas, išgirdęs saliamono žodžius, labai apsidžiaugė ir tarė: “palaimintas viešpats, kuris davė dovydui išmintingą sūnų, kad valdytų tą didelę tautą”.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

herodes autem viso iesu gavisus est valde erat enim cupiens ex multo tempore videre eum eo quod audiret multa de illo et sperabat signum aliquod videre ab eo fier

Lituano

erodas, išvydęs jėzų, labai apsidžiaugė. mat jis jau anksčiau troško jį pamatyti, nes buvo daug apie jį girdėjęs, ir tikėjosi išvysiąs jį darant kokį nors stebuklą.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

interea ortum est murmur populi quasi dolentium pro labore contra dominum quod cum audisset iratus est et accensus in eos ignis domini devoravit extremam castrorum parte

Lituano

izraelitai murmėjo prieš viešpatį, ir viešpačiui tai nepatiko. tai išgirdęs, viešpats užsirūstino, jo ugnis užsidegė tarp jų ir ėmė naikinti stovyklos pakraštį.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

postquam autem locutus est dominus verba haec ad iob dixit ad eliphaz themaniten iratus est furor meus in te et in duos amicos tuos quoniam non estis locuti coram me rectum sicut servus meus io

Lituano

po pasikalbėjimo su jobu viešpats tarė temaniui elifazui: “mano rūstybė užsidegė prieš tave ir abu tavo draugus, nes jūs nekalbėjote teisingai apie mane kaip mano tarnas jobas.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

quod cum audisset heliab frater eius maior loquente eo cum aliis iratus est contra david et ait quare venisti et quare dereliquisti pauculas oves illas in deserto ego novi superbiam tuam et nequitiam cordis tui quia ut videres proelium descendist

Lituano

jo vyriausias brolis eliabas, išgirdęs dovydą kalbant su vyrais, labai supyko ir tarė: “ko čia atėjai, palikęs savo kelias avis dykumoje? aš žinau tavo išdidumą ir tavo širdies sugedimą. tu atėjai norėdamas pamatyti mūšį”.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

ideo iratus est furor domini in populo suo et extendit manum suam super eum et percussit eum et conturbati sunt montes et facta sunt morticina eorum quasi stercus in medio platearum in omnibus his non est aversus furor eius sed adhuc manus eius extent

Lituano

todėl viešpaties rūstybė užsidegė prieš jo tautą. jis pakėlė savo ranką ir ištiko juos. kalnai sudrebėjo, jų lavonai kaip sąšlavos gulėjo gatvėse. dėl viso to jo rūstybė dar neatsileido, jo ranka dar pakelta.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
8,045,155,634 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK