Hai cercato la traduzione di requietionis da Latino a Lituano

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Latin

Lithuanian

Informazioni

Latin

requietionis

Lithuanian

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Latino

Lituano

Informazioni

Latino

sabbatum enim requietionis est et adfligetis animas vestras religione perpetu

Lituano

tai yra sabatas poilsiui; jūs varginsite savo sielas, vykdydami amžinąjį įstatymą.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

filii salma bethleem et netophathi coronae domus ioab et dimidium requietionis sara

Lituano

salmos palikuonys: betliejus, netofiečiai, atarotas, joabo namai, pusė manahatiečių ir coriečiai.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

septimo autem anno sabbatum erit terrae requietionis domini agrum non seres et vineam non putabi

Lituano

septintieji metai bus sabato poilsis žemei, metai, paskirti viešpačiui. tada laukų neapsėkite ir vynuogyno nekarpykite.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

sabbatum requietionis est adfligetis animas vestras die nono mensis a vespero usque ad vesperum celebrabitis sabbata vestr

Lituano

tai bus jums poilsio sabatas, kurio metu varginsite savo sielas. nuo devintos mėnesio dienos vakaro iki kito vakaro švęsite sabatą”.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

quae sponte gignit humus non metes et uvas primitiarum tuarum non colliges quasi vindemiam annus enim requietionis terrae es

Lituano

ką žemė savaime užaugins, nepjaukite ir vynuogių nuo neapkarpytų vynmedžio šakelių nerinkite, nes tai yra poilsio metai žemei.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

caelum mihi sedis est terra autem scabillum pedum meorum quam domum aedificabitis mihi dicit dominus aut quis locus requietionis meae es

Lituano

‘dangus­mano sostas, o žemė­pakojis po mano kojomis. kokius gi namus man statysite?­ klausia viešpats,­ar kokia mano poilsio vieta?

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,719,568,706 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK